求Happy Birthday歌词,不是柯南剧场版主题曲,我也没有那么幼稚,是B2Lady唱的,韩文中文罗马音都要哦~~
==不是,我的意思是既不是柯南主题曲也不是我们平时唱的那种HappyBirthday,你们全都误会了。算了,这个问题都无视吧都无视吧...
= =不是,我的意思是既不是柯南主题曲也不是我们平时唱的那种Happy Birthday,你们全都误会了。算了,这个问题都无视吧都无视吧
展开
展开全部
“不是柯南剧场版主题曲,我也没有那么幼稚”,啊咧咧,这是什么意思啊?难道说问的是柯南剧场版歌曲歌词,就幼稚了吗?
好吧,生日快乐歌其实也不幼稚啊。下次楼主可要把话说明白。
好吧,生日快乐歌其实也不幼稚啊。下次楼主可要把话说明白。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我勒个去。。。柯南幼稚,那棒子的歌就不幼稚了么。。。最瞧不起你们这种把听韩文歌当时尚的了。哈韩哈日哈你妈,非人非狗非主流。
追问
= =这位亲,我只是要歌词罢了,不用人身攻击吧,我只是喜欢它的旋律罢了,我也瞧不起那些哈韩哈日的人,而且我也不是非主流!要歌词为什么不行,你说说怎么不行!而且你误会了,完完全全的误会了!而且你是中二吗,那么自以为是
追答
还中二。。。我只想说,我是中国人,麻烦你别用形容日本人的词形容我。和你谈爱国绝对是我的错,您继续。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
只有韩文
생일 축하해
생일 축하해
오늘이라 너무 소중해
서로 감사해
함께 기뻐해
삶이 시작된 걸 축하해
초록빛이 파릇파릇
봄의 소리 들린 날
더운 여름 주룩주룩
소나기가 내린 밤
**Happy Birthday
Happy Birthday
언제라도 (항상) 기쁜 날
일년 내내 누구나 다
주인공이 되는 날
생일 축하해
생일 축하해
‘오늘’만은 모두 기억해
우리 모두가
촛불이 되어
지친 삶에 빛이 되
낙엽들이 바삭바삭
노란 빛에 물든 날
하얀 눈이 소복소복
소리 없이 쌓인 밤
**Happy Birthday
Happy Birthday
언제라도 항상 기쁜 날
일년 내내 누구나 다
주인공이 되는 날
추억, 기억들 다 사랑으로 간직하는 날
축하해! 하루뿐인 날
니가 있어 난 많이 행복해
**Happy Birthday to you
Happy Birthday to you
**Happy Birthday
Happy Birthday
사랑으로 기억하는 날
생일 축하해
생일 축하해
오늘이라 너무 소중해
서로 감사해
함께 기뻐해
삶이 시작된 걸 축하해
초록빛이 파릇파릇
봄의 소리 들린 날
더운 여름 주룩주룩
소나기가 내린 밤
**Happy Birthday
Happy Birthday
언제라도 (항상) 기쁜 날
일년 내내 누구나 다
주인공이 되는 날
생일 축하해
생일 축하해
‘오늘’만은 모두 기억해
우리 모두가
촛불이 되어
지친 삶에 빛이 되
낙엽들이 바삭바삭
노란 빛에 물든 날
하얀 눈이 소복소복
소리 없이 쌓인 밤
**Happy Birthday
Happy Birthday
언제라도 항상 기쁜 날
일년 내내 누구나 다
주인공이 되는 날
추억, 기억들 다 사랑으로 간직하는 날
축하해! 하루뿐인 날
니가 있어 난 많이 행복해
**Happy Birthday to you
Happy Birthday to you
**Happy Birthday
Happy Birthday
사랑으로 기억하는 날
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我喜欢柯南的每一首歌。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询