akb0048里面的歌词的罗马音
akb0048里面《希望について》《beginner》《梦は何度も生まれ変わる》这三首的日语歌词、中文歌词、罗马音。还要《RIVER》的日语歌词、中文歌词、罗马音。可能有...
akb0048里面《希望について》《beginner》《梦は何度も生まれ変わる》这三首的日语歌词、中文歌词、罗马音。
还要《RIVER》的日语歌词、中文歌词、罗马音。可能有点难吧,不过,如果好的话,我可以给额外值的。 展开
还要《RIVER》的日语歌词、中文歌词、罗马音。可能有点难吧,不过,如果好的话,我可以给额外值的。 展开
展开全部
『梦は何度も生まれ変わる』
梦想总会发生蜕变
作词 秋元 康
夜の空辉く星は/闪耀在夜空的繁星
yo ru no sora ka ga ya ku ho shi wa
何亿光年の彼方/在亿万光年的彼岸
nan oku kou nan no ka na ta
たとえ深い绝望が /即使这强烈的绝望
ta to e hu ka i ze tsu bou ga
无限の闇となっても /化成了无止境的黑暗
mu gen no ya mi to natte mo
真実は伝わるんだ /也会传达这份真实
shin ji tsu wa tsu ta wa run da
时间の川に隠した/只是隐藏在了时间之川中
ji kan no ka wa ni ka ku shi ta
その光のメッセージ/接受那道光的讯息的
so no hi ka ri no messe ji
受け取る者は谁だい/究竟是谁呢
u ke to ru mo no ha da re da i
人は生まれて/人来到这个世上
hi to wa u ma re te
人は死んでゆく/直到死去
hi to wa shin de yu ku
肉体は灭びるよ/肉体也会随之灭绝
ni ku tai wa ho ro bi ru
灰の中から/从尘灰中
hai no na ka ka ra
蘇るものは情热/复苏的那份热情
yo mi ga e ru mo no wa jyou ne tsu
次の世代へ…/衍生至次时代
tsu gi no se dai e
梦はリインカネーション/梦想终会再生
yu me wa ri in ka nee shon
何度でも/无论多少次
nan do de mo
デジャビューのような/那份似曾相似的
de jya byuu no you na
远い记忆/遥远的记忆
to o i ki oku
まるでリインカネーション/这就是再生
ma ru de ri in ka nee shon
今もまた 无意识のうちに/现在又重新无意识地
i ma mo ma ta mu i shi ki no u chi ni
どこかへ走ってる/朝某地奔去
do ko ka e ha shitte ru
いくつめの波立って/无论历经多大的挫折
i ku tsu me no nami datte
谛めるのか…/我也不会放弃
a ki ra me ru no ka
いくつめの命で/究竟要用多少生命
iku tsu me no i no chi de
叶うものなのか?/梦想才能得以实现呢?
ka na u mo no na no ka
希望について/NO NAME
关于希望
その手伸ばしても 今は届かないよ /即使伸出双手 至今也无法触及
so no te no ba shi te mo i ma wa to do ka nai yo
仆たちの梦は もっと远くにあるんだ /我们距离梦想 还有很远的距离
bo ku ta chi no yu me wa motto to o ku ni a run da
夜空の星だって /就连夜空的繁星
yo zo ra no ho shi datte
何亿光年の彼方/也处于几亿光年的彼岸
nan o ku kou nen no ka na ta
暗闇の先に 辉くもの /在黑暗的尽头 闪耀着璀璨的光芒
ku ra ya mi no sa ki ni ka ga ya ku mo no
希望について 仆は语ろう /我们说唱着希望
ki bou ni tsu ite bo ku wa ka ta rou
名も无き诗人のように 热く/宛如无名的诗人一般热血
na mo naki shi jin no you ni a tsu ku
君が涙に 濡れているなら/当你被泪水浸湿的话
ki mi ga na mi da ni nu re te iru na ra
慰めよりも /与其受到安慰
na gu sa me yo ri mo
やがて白む空を语ろうか/不如唱诉着这片白亮的苍穹
ya ga te shi ra mu so ra wo ka ta rou
希望について 仆は语ろう /我们说唱着希望
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
名も无き诗人のように 热く/宛如无名的诗人一般热血
na mo na ki shi jin no you ni a tsu ku
君が答えに 迷ってるなら/你为答案感到迷糊的话
ki mi ga ko tae ni ma yotte ru na ra
立ち止まらずに 歩きながら/就不要停下脚步 大步向前
ta chi to ma ra zu ni a ru ki na ga ra
希望について 仆は语ろう/我们说唱着希望
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
名も无き戦士のように /像无名的战士一般
na mo naki sen shi no you ni
いつか梦を粮にして/总有一天会以梦想为食粮
i tsu ka yu me wo ka te ni shi te
偶只有两首~
梦想总会发生蜕变
作词 秋元 康
夜の空辉く星は/闪耀在夜空的繁星
yo ru no sora ka ga ya ku ho shi wa
何亿光年の彼方/在亿万光年的彼岸
nan oku kou nan no ka na ta
たとえ深い绝望が /即使这强烈的绝望
ta to e hu ka i ze tsu bou ga
无限の闇となっても /化成了无止境的黑暗
mu gen no ya mi to natte mo
真実は伝わるんだ /也会传达这份真实
shin ji tsu wa tsu ta wa run da
时间の川に隠した/只是隐藏在了时间之川中
ji kan no ka wa ni ka ku shi ta
その光のメッセージ/接受那道光的讯息的
so no hi ka ri no messe ji
受け取る者は谁だい/究竟是谁呢
u ke to ru mo no ha da re da i
人は生まれて/人来到这个世上
hi to wa u ma re te
人は死んでゆく/直到死去
hi to wa shin de yu ku
肉体は灭びるよ/肉体也会随之灭绝
ni ku tai wa ho ro bi ru
灰の中から/从尘灰中
hai no na ka ka ra
蘇るものは情热/复苏的那份热情
yo mi ga e ru mo no wa jyou ne tsu
次の世代へ…/衍生至次时代
tsu gi no se dai e
梦はリインカネーション/梦想终会再生
yu me wa ri in ka nee shon
何度でも/无论多少次
nan do de mo
デジャビューのような/那份似曾相似的
de jya byuu no you na
远い记忆/遥远的记忆
to o i ki oku
まるでリインカネーション/这就是再生
ma ru de ri in ka nee shon
今もまた 无意识のうちに/现在又重新无意识地
i ma mo ma ta mu i shi ki no u chi ni
どこかへ走ってる/朝某地奔去
do ko ka e ha shitte ru
いくつめの波立って/无论历经多大的挫折
i ku tsu me no nami datte
谛めるのか…/我也不会放弃
a ki ra me ru no ka
いくつめの命で/究竟要用多少生命
iku tsu me no i no chi de
叶うものなのか?/梦想才能得以实现呢?
ka na u mo no na no ka
希望について/NO NAME
关于希望
その手伸ばしても 今は届かないよ /即使伸出双手 至今也无法触及
so no te no ba shi te mo i ma wa to do ka nai yo
仆たちの梦は もっと远くにあるんだ /我们距离梦想 还有很远的距离
bo ku ta chi no yu me wa motto to o ku ni a run da
夜空の星だって /就连夜空的繁星
yo zo ra no ho shi datte
何亿光年の彼方/也处于几亿光年的彼岸
nan o ku kou nen no ka na ta
暗闇の先に 辉くもの /在黑暗的尽头 闪耀着璀璨的光芒
ku ra ya mi no sa ki ni ka ga ya ku mo no
希望について 仆は语ろう /我们说唱着希望
ki bou ni tsu ite bo ku wa ka ta rou
名も无き诗人のように 热く/宛如无名的诗人一般热血
na mo naki shi jin no you ni a tsu ku
君が涙に 濡れているなら/当你被泪水浸湿的话
ki mi ga na mi da ni nu re te iru na ra
慰めよりも /与其受到安慰
na gu sa me yo ri mo
やがて白む空を语ろうか/不如唱诉着这片白亮的苍穹
ya ga te shi ra mu so ra wo ka ta rou
希望について 仆は语ろう /我们说唱着希望
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
名も无き诗人のように 热く/宛如无名的诗人一般热血
na mo na ki shi jin no you ni a tsu ku
君が答えに 迷ってるなら/你为答案感到迷糊的话
ki mi ga ko tae ni ma yotte ru na ra
立ち止まらずに 歩きながら/就不要停下脚步 大步向前
ta chi to ma ra zu ni a ru ki na ga ra
希望について 仆は语ろう/我们说唱着希望
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
名も无き戦士のように /像无名的战士一般
na mo naki sen shi no you ni
いつか梦を粮にして/总有一天会以梦想为食粮
i tsu ka yu me wo ka te ni shi te
偶只有两首~
追问
偶不要抄来的。这我都有。偶要《beginner》、《RIVER》。
展开全部
希望について/NO NAME
关于希望
その手伸ばしても 今は届かないよ /即使伸出双手 至今也无法触及
so no te no ba shi te mo i ma wa to do ka nai yo
仆たちの梦は もっと远くにあるんだ /我们距离梦想 还有很远的距离
bo ku ta chi no yu me wa motto to o ku ni a run da
夜空の星だって /就连夜空的繁星
yo zo ra no ho shi datte
何亿光年の彼方/也处于几亿光年的彼岸
nan o ku kou nen no ka na ta
暗闇の先に 辉くもの /在黑暗的尽头 闪耀着璀璨的光芒
ku ra ya mi no sa ki ni ka ga ya ku mo no
希望について 仆は语ろう /我们说唱着希望
ki bou ni tsu ite bo ku wa ka ta rou
名も无き诗人のように 热く/宛如无名的诗人一般热血
na mo naki shi jin no you ni a tsu ku
君が涙に 濡れているなら/当你被泪水浸湿的话
ki mi ga na mi da ni nu re te iru na ra
慰めよりも /与其受到安慰
na gu sa me yo ri mo
やがて白む空を语ろうか/不如唱诉着这片白亮的苍穹
ya ga te shi ra mu so ra wo ka ta rou
希望について 仆は语ろう /我们说唱着希望
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
名も无き诗人のように 热く/宛如无名的诗人一般热血
na mo na ki shi jin no you ni a tsu ku
君が答えに 迷ってるなら/你为答案感到迷糊的话
ki mi ga ko tae ni ma yotte ru na ra
立ち止まらずに 歩きながら/就不要停下脚步 大步向前
ta chi to ma ra zu ni a ru ki na ga ra
希望について 仆は语ろう/我们说唱着希望
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
名も无き戦士のように /像无名的战士一般
na mo naki sen shi no you ni
いつか梦を粮にして/总有一天会以梦想为食粮
i tsu ka yu me wo ka te ni shi te
关于希望
その手伸ばしても 今は届かないよ /即使伸出双手 至今也无法触及
so no te no ba shi te mo i ma wa to do ka nai yo
仆たちの梦は もっと远くにあるんだ /我们距离梦想 还有很远的距离
bo ku ta chi no yu me wa motto to o ku ni a run da
夜空の星だって /就连夜空的繁星
yo zo ra no ho shi datte
何亿光年の彼方/也处于几亿光年的彼岸
nan o ku kou nen no ka na ta
暗闇の先に 辉くもの /在黑暗的尽头 闪耀着璀璨的光芒
ku ra ya mi no sa ki ni ka ga ya ku mo no
希望について 仆は语ろう /我们说唱着希望
ki bou ni tsu ite bo ku wa ka ta rou
名も无き诗人のように 热く/宛如无名的诗人一般热血
na mo naki shi jin no you ni a tsu ku
君が涙に 濡れているなら/当你被泪水浸湿的话
ki mi ga na mi da ni nu re te iru na ra
慰めよりも /与其受到安慰
na gu sa me yo ri mo
やがて白む空を语ろうか/不如唱诉着这片白亮的苍穹
ya ga te shi ra mu so ra wo ka ta rou
希望について 仆は语ろう /我们说唱着希望
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
名も无き诗人のように 热く/宛如无名的诗人一般热血
na mo na ki shi jin no you ni a tsu ku
君が答えに 迷ってるなら/你为答案感到迷糊的话
ki mi ga ko tae ni ma yotte ru na ra
立ち止まらずに 歩きながら/就不要停下脚步 大步向前
ta chi to ma ra zu ni a ru ki na ga ra
希望について 仆は语ろう/我们说唱着希望
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
名も无き戦士のように /像无名的战士一般
na mo naki sen shi no you ni
いつか梦を粮にして/总有一天会以梦想为食粮
i tsu ka yu me wo ka te ni shi te
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
关于希望
so no te no ba shi te mo i ma wa to do ka nai yo
bo ku ta chi no yu me wa motto to o ku ni a run da
yo zo ra no ho shi datte
nan o ku kou nen no ka na ta
ku ra ya mi no sa ki ni ka ga ya ku mo no
ki bou ni tsu ite bo ku wa ka ta rou
na mo naki shi jin no you ni a tsu ku
ki mi ga na mi da ni nu re te iru na ra
na gu sa me yo ri mo
ya ga te shi ra mu so ra wo ka ta rou
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
na mo na ki shi jin no you ni a tsu ku
ki mi ga ko tae ni ma yotte ru na ra
ta chi to ma ra zu ni a ru ki na ga ra
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
na mo naki sen shi no you ni
i tsu ka yu me wo ka te ni shi te
so no te no ba shi te mo i ma wa to do ka nai yo
bo ku ta chi no yu me wa motto to o ku ni a run da
yo zo ra no ho shi datte
nan o ku kou nen no ka na ta
ku ra ya mi no sa ki ni ka ga ya ku mo no
ki bou ni tsu ite bo ku wa ka ta rou
na mo naki shi jin no you ni a tsu ku
ki mi ga na mi da ni nu re te iru na ra
na gu sa me yo ri mo
ya ga te shi ra mu so ra wo ka ta rou
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
na mo na ki shi jin no you ni a tsu ku
ki mi ga ko tae ni ma yotte ru na ra
ta chi to ma ra zu ni a ru ki na ga ra
ki bou ni tsu i te bo ku wa ka ta rou
na mo naki sen shi no you ni
i tsu ka yu me wo ka te ni shi te
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询