哪位高人知道2006年考研英语text4第四段首句(请看问题补充)是如何翻译的?求高人指点,感激不尽!!!!
Afterall,whatistheonemodernformofexpressionalmostcompletelydedicatedtodepictinghappin...
After all,what is the one modern form of expression almost completely dedicated to depicting happiness?张剑老师编著的黄皮书中是这样翻译的:现代社会中最热衷于表达快乐的形式是什么呢? almost 、completely 、After all、one modern 分别是怎么翻译的??最后是如何组合成这样的翻译的???
展开
2012-07-26
展开全部
这个应该要结合上下句来翻译,所以我姑且给出这些的意思、
Almost:几乎,差不多
After all:毕竟,终究
Completely:完全地
One modern:亲,你应该是断句断错了,这里是”one form of babablabla“, “modern”是修饰,所以总的来说“one modern form of something“:一种现代的方式,形式
全句单独直接翻译出来是:
毕竟,哪一种是现代社会近乎完全的表达快乐的形式呢?
如果有上下句,应该翻译的好一点。
Almost:几乎,差不多
After all:毕竟,终究
Completely:完全地
One modern:亲,你应该是断句断错了,这里是”one form of babablabla“, “modern”是修饰,所以总的来说“one modern form of something“:一种现代的方式,形式
全句单独直接翻译出来是:
毕竟,哪一种是现代社会近乎完全的表达快乐的形式呢?
如果有上下句,应该翻译的好一点。
展开全部
这个应该要结合上下句来翻译,所以我姑且给出这些的意思、
Almost:几乎,差不多
After all:毕竟,终究
Completely:完全地
One modern:亲,你应该是断句断错了,这里是”one form of babablabla“, “modern”是修饰,所以总的来说“one modern form of something“:一种现代的方式,形式
全句单独直接翻译出来是:
毕竟,哪一种是现代社会近乎完全的表达快乐的形式呢?
Almost:几乎,差不多
After all:毕竟,终究
Completely:完全地
One modern:亲,你应该是断句断错了,这里是”one form of babablabla“, “modern”是修饰,所以总的来说“one modern form of something“:一种现代的方式,形式
全句单独直接翻译出来是:
毕竟,哪一种是现代社会近乎完全的表达快乐的形式呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-07-26
展开全部
那老师的翻译还太笼统,应该翻译成:
归根到底,那种几乎是完全地致力于描述快乐的现代表达方式是什么?
almost:几乎
completely:完全地
after all:归根到底,
one modern form:其中一种方式
归根到底,那种几乎是完全地致力于描述快乐的现代表达方式是什么?
almost:几乎
completely:完全地
after all:归根到底,
one modern form:其中一种方式
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询