home schooling,which is becoming popular in the US, appeals to more people than regular schools

这里为什么要用regular而不用normal或者common或ordinary之类的呢... 这里为什么要用regular 而不用normal 或者common或ordinary之类的呢 展开
georgechan966
2012-07-25 · TA获得超过2799个赞
知道小有建树答主
回答量:851
采纳率:0%
帮助的人:341万
展开全部
“家庭学校”,美国称之为“在家上学”(home schooling),

regular school 常规学校,指去学校上学。说明家庭学校非常规学校。
其它几个词义不对,
normal school 正常学校-》不正常学校
common school 一般学校-》特殊学校,有针对聋哑儿童等残障特殊教育之嫌,不妥
ordinary school 普通学校-》不普通
ordinary 平常的,普通的;正常的 也是不妥,

会导致对美国流行的“家庭学校”,产生误解,相比还是regular 较好。
希望满意,祝您进步:)
佛系青年LY
2012-07-25 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:8425
采纳率:66%
帮助的人:3494万
展开全部
人家就这么个表达方法呗,楼主不用追究
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
无忧小小猪
2012-07-25 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:265
采纳率:0%
帮助的人:78.6万
展开全部
regular school是正规学校的意思
你说的那三个都是普通学校的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jiegengforever
2012-07-25 · TA获得超过702个赞
知道小有建树答主
回答量:435
采纳率:0%
帮助的人:393万
展开全部
regular的意思是常规的,惯例的,习惯的,normal是正常的,common和ordinary都是“日常的,普通的”的意思。
仔细体会这句话的意思的话,应该是说家庭教育和人们习惯的学校教育不同吧,理解的关键就是“习惯,惯例”,后面几个词都表达不出这一层意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式