公文末尾的附件,是转发再转发再转发的文件,而要在附件中标出其转发的文件,书名号怎么用? 5
这样的标题是由问题的,标题里面重复太多,标题应该改为:XX市XX局转发国家XX局办公室关于暂停使用XXXX的通知》。附件按照国家规定是不用任何标点符号的,直接转最原始的文件就可以了。
书名号是用于标明书名、篇名、报刊名、文件名、戏曲名、歌曲名、图画名等的标点符号,亦用于歌曲、电影、电视剧等与书面媒介紧密相关的文艺作品。所以在引用公文时,是需要添加书名号的。
例如:在2018年国优秀政务平台推荐及综合影响力评估结果通报中,为深入贯彻落实上述大会讲话及文件精神,结合《《政府网站发展指引》《关于在政务公开工作中进一步做好政务舆情回应的通知》及《2018年第一、二季度全国政府网站抽查情况通报》等要求,
中国信息化研究与促进网联合国衡智慧移动大数据联盟、中国日报网等,于今年6月启动2018年中国优秀政务平台推荐及综合影响力评估。
在这篇文章中,引用“《《政府网站发展指引》《关于在政务公开工作中进一步做好政务舆情回应的通知》及《2018年第一、二季度全国政府网站抽查情况通报》”就加了书名号。
扩展资料:
历程
书名号“《》”,新中国成立之初国家颁布的《标点符号用法》还没有符号。原来的书名号是在文字下方(横写)或左方(直写)画波浪线﹏﹏。但因为这种标点符号排印起来费事,因此很少使用。后来,为了印刷方便,节省人力物力,遇到书报刊名之类,就常用引号代替 [2] 。
《》号原是俄文中的符号,大致相当于现代汉语中的引号。20世纪50年代,在学俄语的热浪中,不少人把《》搬用过来,用如引号,久而久之,便被人们所接受。开始时人们叫它“尖括号”,后来改称为书名号。
波浪线现在中国大陆仅在古籍中配合专名号使用,但在香港及台湾仍被经常使用,但香港普遍学生都会因为麻烦而不会用横线的书名号,而改用中国大陆规范的“《》”。
由于电脑和网络运用的普及,加上传统书名号(﹏﹏)在电脑输入和排版上的不便,现今台湾也渐渐接受使用“《》”和“〈〉”做为书名号。同GB/T 15834-1955的规定不同,台湾在使用书名号时,有时可以在并非嵌套的情况下在篇章中直接使用单书名号,称作“篇名号”。
参考资料:百度百科-书名号
可以用以下方式:
1、关于转发《关于转发<国家XX局办公室关于暂停使用XXXX的通知>的通知》的通知(最前“关于”两字可以不要)
2、看着罗索的话,可以直接引用文号:关于转发+被转发文件的文号+文件的通知,不需使用标点符号