
请用直译与意译翻译:“猫の手を借りたい!”和另一句,谢谢!
Weareallrowingtheboatoffate。鲜やかに光る海、その果てまで...猫の手を借りたい!”...
We are all rowing the boat of fate。鲜やかに光る海、その果てまで... 猫の手を借りたい!”
展开
展开全部
We are all rowing the boat of fate。 直译:我们都在划着命运之船。 意译:命运就像一只船,我们都受着命运的指引,它把我们带到哪儿,我们的人生就到哪儿。 鲜やかに光る海、その果てまで... 直译:那大海的尽头发出明亮的光芒…… 意译:当大海的尽头发出明亮光芒的时候,就意味着太阳出来了,新的一天开始了…… 猫の手を借りたい! 直译:借猫的手来用 意译:可能某样事情自己的手做不了,所以要借用猫的爪子代劳,^_^
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询