请问以下用英语怎么翻译
请翻译:为什么他是对的为什么它是解决问题的关键whyitisthekeytotheproblem?这样对吗还是whyisitthekeytotheproblem?突然脑袋...
请翻译:为什么他是对的
为什么它是解决问题的关键
why it is the key to the problem?这样对吗
还是why is it the key to the problem?
突然脑袋短路想不出来,如果是实意动词的就是要do倒装,按道理is是要倒装的。总觉得读起来怪怪的。 展开
为什么它是解决问题的关键
why it is the key to the problem?这样对吗
还是why is it the key to the problem?
突然脑袋短路想不出来,如果是实意动词的就是要do倒装,按道理is是要倒装的。总觉得读起来怪怪的。 展开
4个回答
展开全部
它是解决问题的关键。
翻译:It is the key to solve the problem.
问句:
①特殊疑问句(简单句):
Why is it the key to solve the problem.(倒装语序,因为以上陈述句应有is,故用is)
②带有从句:
……why it is the key to solve the probelm?(陈述语序,因为从句语序是正常语序)
如:I want to know wht it is the key to solve the problem?
满意我的回答敬请采纳,谢谢
翻译:It is the key to solve the problem.
问句:
①特殊疑问句(简单句):
Why is it the key to solve the problem.(倒装语序,因为以上陈述句应有is,故用is)
②带有从句:
……why it is the key to solve the probelm?(陈述语序,因为从句语序是正常语序)
如:I want to know wht it is the key to solve the problem?
满意我的回答敬请采纳,谢谢
展开全部
加了问号了当然要倒装why is it the key to the problem?
如果陈述句就是why it is the key to the problem
同理:
为什么他是对的
Why he is right.
Why is he right?
如果陈述句就是why it is the key to the problem
同理:
为什么他是对的
Why he is right.
Why is he right?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
正确的应该是why is it the key to the problem? (is是be动词,要紧跟这疑问词后面)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
why is he right?
是why is it the key to the problem?
是why is it the key to the problem?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询