7个回答
展开全部
例如: 问: couldn't sleep? 答: No
回答是正确的。在英语中回答否定疑问句或反义疑问句陈述部分是否定形式的这类唯锋问题时,要注意不要受汉语的影响。汉语是按意思来回答的,而英语是按事实来回答的,只要事实是肯定的,就用Yes,事实是否定的就用指棚晌No。和拍例如:
Aren't you Chinese?Yes,I am.难道你不是中国人吗?不,我是的。
You aren't a boy,are you?No,I'm not.你不是男孩,对吗?是的,我不是。
回答是正确的。在英语中回答否定疑问句或反义疑问句陈述部分是否定形式的这类唯锋问题时,要注意不要受汉语的影响。汉语是按意思来回答的,而英语是按事实来回答的,只要事实是肯定的,就用Yes,事实是否定的就用指棚晌No。和拍例如:
Aren't you Chinese?Yes,I am.难道你不是中国人吗?不,我是的。
You aren't a boy,are you?No,I'm not.你不是男孩,对吗?是的,我不是。
展开全部
No , I can't . 回手敬迅答时看句中有没有not,有毕此的话是No ;没有的话是Yes.
如:Didn't I tell you?
Yes,you did. 不,你告诉我稿敏了。
No ,you didn't . 是的,你没有告诉我。
有问题接着追问啊。
如:Didn't I tell you?
Yes,you did. 不,你告诉我稿敏了。
No ,you didn't . 是的,你没有告诉我。
有问题接着追问啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
遇到这种情况,你就卖仿想一个完整的句子。No, I couldn't. 就知道是什么意思了。
题目枯孙问的是“你睡不着觉么?”他说“我睡不着” 就是I couldn't. 但是不能英语没有Yes, I couldn't 这个说法,所以就是No,中败纤I couldn't. 省略后半句。
题目枯孙问的是“你睡不着觉么?”他说“我睡不着” 就是I couldn't. 但是不能英语没有Yes, I couldn't 这个说法,所以就是No,中败纤I couldn't. 省略后半句。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实很好理解的,yes是代表可以做某件,NO,代表不可以。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
睡不着吗?是的,这种回答要根据实际情况回答,也就是“睡不着吗,是的睡不着”,no是强调睡不着
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询