日语一级问题,求教高手,谢谢!!

8.10万円なんてあなたに()わずかなお金でしようが、私には大金です。1.よれば2.すれば3.いえば4.见れば正解:2其他的好像也能说得通啊。... 8.10万円なんてあなたに(    )わずかなお金でしようが、私には大金です。
1.よれば 2.すれば 
3.いえば   4.见れば 正解:2 其他的好像也能说得通啊。
展开
 我来答
秋翁寻仙急
2014-12-22 · TA获得超过1690个赞
知道小有建树答主
回答量:1016
采纳率:0%
帮助的人:130万
展开全部
10万円なんてあなたに(    )わずかなお金でしようが、私には大金です。

用见れば的结果,就是“在你看来”...接后面的句子很顺当,是十万円这个数字在谁眼里的感觉。

よれば ,如果加进去,就是“依你...”,“在你...”变成了:在你是わずか...在我是大金..好像不很通顺,少东西的感觉。需加上说或看...

すれば,如果加进去,就是“作为你...”对你...“,变成了:作为你是わずか...作为我是大金...也是表达不很完整。

いえば如果加进去,就是“让你说...”,变成了:你说是わずか...我说是大金...似乎比前两例通顺些,可说的前提还是认为...,觉得...,从这个角度来看,还是看みる,最接近认为和觉得。

这是四选一的题目,也就是从四个里边选一个最好、最正确的,而且是只能选一个。所以,不能说在口语里也有人这么讲啊,而是必须选一个意思最近,最合理,最搭配的。这是一级的问题嘛。
不知我说的,你觉得如何。
leonssz
2014-12-22
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:3.8万
展开全部
对于你来说10万元(得到)也就是区区之数,对于我来说则是一笔巨款。
SURU在这里有把钱给予你的意味,其他三个选项没有这个意味,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
卡哇伊的风子
2014-12-22 · TA获得超过110个赞
知道小有建树答主
回答量:171
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
名词+にすれば
<意味>
从…立场上来看…。
追问
谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式