129825美金,如何翻译成英文
展开全部
One houndred twenty nine thound and eight houndred twenty five US dollars/bucks(这种是比较就是清楚专业一点的说法·比如你要你银行开支票这种 他们就会向你check一下是不是这么多钱 的时候会说的很清楚) 当然你如果想强调你花了很多钱然后用夸张的一点语气来说的话,也可以说这种说法
OR
One twenty nine thounsand and eight twenty five(这种就是比较随意的时候说的了,比如你跟别人问价格的时候一般加不加后面的单位也就是BUCKS or dollars都是可以的,因为大家都明白那是价格的意思)
嗯·说法就是看情况而定了,因为如果大家都知道大概是这么多钱的话,那你不用说的非常清楚也可以了,直接念数字就都可以明白的了。但是第一种说法是任何时候都可以的哦:DDD
还有一种就是你在写essay的时候,那么久直接$129,825就ok了(因为如果你还把他翻译成单词的话- -那我觉得lecturer应该就会直接怀疑你是在凑字数了)
btw,gud luck:P
OR
One twenty nine thounsand and eight twenty five(这种就是比较随意的时候说的了,比如你跟别人问价格的时候一般加不加后面的单位也就是BUCKS or dollars都是可以的,因为大家都明白那是价格的意思)
嗯·说法就是看情况而定了,因为如果大家都知道大概是这么多钱的话,那你不用说的非常清楚也可以了,直接念数字就都可以明白的了。但是第一种说法是任何时候都可以的哦:DDD
还有一种就是你在写essay的时候,那么久直接$129,825就ok了(因为如果你还把他翻译成单词的话- -那我觉得lecturer应该就会直接怀疑你是在凑字数了)
btw,gud luck:P
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
one hundred and twenty-nine thousand eight hundred and twenty-five dollars.或者直接写129825 dollars
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
one hundred and twenty-nine thousand eight hundred and twenty-five dollars
Or: zero point one two nine eight two five dollars
希望采纳哟。。。。。。如有其它问题,我将乐于帮忙。
Or: zero point one two nine eight two five dollars
希望采纳哟。。。。。。如有其它问题,我将乐于帮忙。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
129,825。翻译时按“,”one hundred and twenty_nine thousand eight hundred and twenty_five dollars。100,230,140翻译为one hundred million two hundred and thirty thousand one hundred and forty
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询