求一部英语电影中的英语对白。

主要条件:中英文都要有;五至六句;写出说话的人的人名。可选条件:两人对话;有名的英语电影;有英语电影名(中英文都有)。答得好有财富悬赏(满足所有主要条件和可选条件。满足的... 主要条件:中英文都要有;五至六句;写出说话的人的人名。
可选条件:两人对话;有名的英语电影;有英语电影名(中英文都有)。
答得好有财富悬赏(满足所有主要条件和可选条件。满足的可选条件越多,财富悬赏越高)
不要只给个题目。
展开
 我来答
I煙毒I毒毒I
2012-07-27 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:23.8万
展开全部
这个电影对白是从《乱世佳人》(又名《飘》)中精心挑选出来的,不仅有生动感人的故事情节,而且浅显易懂。
《乱世佳人》改编自美国女作家Margaret Michel的长篇小说Gone With The Wind,影片堪称美国电影史上的一部经典作品,在1939年第12届奥斯卡中囊括最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本奖等8项大奖而首创纪录。
Mr.O’Hara: What difference does it make whom you marry So long as he’s a Southerner and thinks like you. And when I’m gone I leave Tara to you.
Scarlett: I don’t want Tare plantations don’t mean anything when.
Mr.O’Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O’hara that Tara.that land doesn’t mean anything to you Why land’s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it’s the only thing that lasts.
Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O’Hara: It’s proud I am that I’m Irish and don’t you be forgetting Missy that you’re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you’re just a child. It’ll come to you this love of the land. There’s no getting away from it if you’re Irish.
译文:
奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来。等我死了,我会把塔拉庄园留给你的。
斯佳丽:我不要塔拉庄园。农场又没什么用……
奥哈拉先生:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你是说,塔拉……这片土地对你没什么用处?知道吗?土地是世界上惟一值得劳作、值得战斗、值得为它而死的东西,因为它是惟一永存的。
斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人。
奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪。难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统。对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲。喏,就在那儿,那儿。现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的。只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱。

《Titanic》中Jack死亡前的对白:
Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body.
Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go.
Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.赞同2| 评论
匿名用户
2012-07-27
展开全部
《恋恋笔记本》<The notebook> 里面有很多非常经典的对白,Alice和Noah在电影的结尾,非常感人,二人不离不弃,在爱中与世长辞。。。

Allie:I need to ask you something.
我要问你一件事
Noah:What is it, sweetheart?
什么事?亲爱的
Allie:Do you think that our love can create miracles?
你觉得我们的爱可以创造奇迹吗?
Noah:Yes, I do.That's what brings you back to me each time.
我想可以,正是因为爱每次都把你带回我身边
Allie:Do you think our love could take us away together?
你觉得我们的爱能把我们一起带走吗?
Noah:I think our love can do anything we want it to.
我想我们的爱可以让我们无所不能
Allie:I love you.
我爱你
Noah:I love you, Allie.
我也爱你
追问
不过,你前面说是Alice,后面怎么又变成了Allie?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yellow19
2012-07-27 · 贡献了超过115个回答
知道答主
回答量:115
采纳率:0%
帮助的人:22.4万
展开全部
真爱至上
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式