求france gall 的歌曲Ne sois pas si bete 歌词的中文翻译阿~!
展开全部
繁体字,可以么?试下哈~希望能帮到你~~~
Ne sois pas si bête 别这麼傻
Il est très timide, avec ses copains 在一群男生里,他总是很安静
Mais avec les filles, il ne craint plus rien 但只要跟女孩在一起,他就无所顾忌
Chaque fois qu'on danse, il nous snob un peu 每次跟我们跳舞,总是有点高傲
Et dans ses bras, oui dans ses bras 在他的怀里,是的在他的怀里
Il nous tient des propos, comme ça 他会对我们说这些话,像这样:
Ne sois pas si bête, bête, bête 别这麼傻,这麼傻,这麼傻
Serre-moi plus fort, et plus fort encore 用力抱紧我,再用力些
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi 别这麼做,别害怕我
Car tu es encore une petite fille pour moi 因为对我来说,你不过是个小女孩
Il nous raccompagne, jusqu'à notre porte 他陪伴我们回家,直到门口
Sans nous embrasser, le Diable l'emporte 却没有亲吻我们,就像被魔鬼带著转身就走
C'est presqu'une offense, c'est un drôle de jeu 这接近一种侮辱,可笑的游戏
Quand dans ses bras, oui dans ses bras 当在他的怀里,是的在他的怀里
Il nous tient des propos, comme ça 他会对我们说这些话,像这样:
Ne sois pas si bête, bête, bête 别这麼傻,这麼傻,这麼傻
Serre-moi plus fort, et plus fort encore 用力抱紧我,再用力些
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi 别这麼做,别害怕我
Car tu es encore une petite fille pour moi 因为对我来说,你不过是个小女孩
Il croyait vraiment qu'il était le plus malin 他真的认为自己是最聪明的
Mais heureusement, il n'en était rien 但幸亏并非如此
Un soir de vacances, qu'il m'accompagnait 假期的某一晚,当他陪伴我
Moi je l'ai pris, oui dans mes bras 我抱住他,是的在我的怀里
En lui disant Chéri, crois-moi 对著他说,亲爱的,相信我
Ne sois pas si bête, bête, bête 别这麼傻,这麼傻,这麼傻
Serre-moi plus fort, et plus fort encore 用力抱紧我,再用力些
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi 别这麼做,别害怕我
Car tu es encore une petite fille pour moi 因为对我来说,你不过是个小女孩
Voyant qu'il était trop bête, bête, bête 你们可以看到他多麼傻,多麼傻,多麼傻
Il m'a embrassé 他亲吻了我
Encore embrassé et depuis c'est lui qui est mené 亲了又亲,不过这次,是他被牵引
Mené par le bout du nez 被我引领(牵著鼻子走)
Ne sois pas si bête 别这麼傻
Il est très timide, avec ses copains 在一群男生里,他总是很安静
Mais avec les filles, il ne craint plus rien 但只要跟女孩在一起,他就无所顾忌
Chaque fois qu'on danse, il nous snob un peu 每次跟我们跳舞,总是有点高傲
Et dans ses bras, oui dans ses bras 在他的怀里,是的在他的怀里
Il nous tient des propos, comme ça 他会对我们说这些话,像这样:
Ne sois pas si bête, bête, bête 别这麼傻,这麼傻,这麼傻
Serre-moi plus fort, et plus fort encore 用力抱紧我,再用力些
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi 别这麼做,别害怕我
Car tu es encore une petite fille pour moi 因为对我来说,你不过是个小女孩
Il nous raccompagne, jusqu'à notre porte 他陪伴我们回家,直到门口
Sans nous embrasser, le Diable l'emporte 却没有亲吻我们,就像被魔鬼带著转身就走
C'est presqu'une offense, c'est un drôle de jeu 这接近一种侮辱,可笑的游戏
Quand dans ses bras, oui dans ses bras 当在他的怀里,是的在他的怀里
Il nous tient des propos, comme ça 他会对我们说这些话,像这样:
Ne sois pas si bête, bête, bête 别这麼傻,这麼傻,这麼傻
Serre-moi plus fort, et plus fort encore 用力抱紧我,再用力些
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi 别这麼做,别害怕我
Car tu es encore une petite fille pour moi 因为对我来说,你不过是个小女孩
Il croyait vraiment qu'il était le plus malin 他真的认为自己是最聪明的
Mais heureusement, il n'en était rien 但幸亏并非如此
Un soir de vacances, qu'il m'accompagnait 假期的某一晚,当他陪伴我
Moi je l'ai pris, oui dans mes bras 我抱住他,是的在我的怀里
En lui disant Chéri, crois-moi 对著他说,亲爱的,相信我
Ne sois pas si bête, bête, bête 别这麼傻,这麼傻,这麼傻
Serre-moi plus fort, et plus fort encore 用力抱紧我,再用力些
Ne t'en fais pas, ne crains rien de moi 别这麼做,别害怕我
Car tu es encore une petite fille pour moi 因为对我来说,你不过是个小女孩
Voyant qu'il était trop bête, bête, bête 你们可以看到他多麼傻,多麼傻,多麼傻
Il m'a embrassé 他亲吻了我
Encore embrassé et depuis c'est lui qui est mené 亲了又亲,不过这次,是他被牵引
Mené par le bout du nez 被我引领(牵著鼻子走)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询