请英语达人翻译
Keepingbothmyhandsontherope,Ihadn'tnoticethattheropehadcoilaroundmyleftwristandassoon...
Keeping both my hands on the rope, I hadn't notice that the rope had coil around my left wrist
and as soon as the bucket hit the water the rope jerk from the force of the water tightening the rope around my wrist cutting into it. I had not judge the speed that the ship was going and there fore was not prepared for the bucket to act like an anchor.
As the rope dug deeper into my wrist I let out a squeal and was jerk over the side. Now I was tangling off the side of the boat by only my wrist and my feet just barely dragging in the water. I tried and tried to get my other hand on the rope to relieve some of the tension off my wrist. Every time I was close a wave would hit my feet and twist me around banging into the side of the ship.
My hand was turning blue for lack of circulation and I could feel my wrist was being pulled apart from my arm. I scream out in pain every-time a wave hit my feet and jerk my body. 展开
and as soon as the bucket hit the water the rope jerk from the force of the water tightening the rope around my wrist cutting into it. I had not judge the speed that the ship was going and there fore was not prepared for the bucket to act like an anchor.
As the rope dug deeper into my wrist I let out a squeal and was jerk over the side. Now I was tangling off the side of the boat by only my wrist and my feet just barely dragging in the water. I tried and tried to get my other hand on the rope to relieve some of the tension off my wrist. Every time I was close a wave would hit my feet and twist me around banging into the side of the ship.
My hand was turning blue for lack of circulation and I could feel my wrist was being pulled apart from my arm. I scream out in pain every-time a wave hit my feet and jerk my body. 展开
2个回答
展开全部
我用双手来盘绳子,没有注意到绳子缠住我的左手腕,当水桶掉到水里时,水力把绳子扯紧,把我的手腕紧紧缠住。我没想起船的速度,所以没想起水桶会像个锚一样。
由于绳子把我的手腕扎得太紧,我尖叫起来,侧倒在一旁。现在,我只能用单手在船舷挣扎,而双脚几乎被拖进水里。我努力尝试用另一只手来松开被缠紧的左腕。每当我将近松了一点,一个浪就会打起冲击我的脚,把我卷到撞向船舷。
由于血液循环被阻,我的手变成了紫蓝色的,我感觉到手腕像已不在手臂上。每当浪潮冲击我的脚挺举我的身体,我都痛得尖叫。
由于绳子把我的手腕扎得太紧,我尖叫起来,侧倒在一旁。现在,我只能用单手在船舷挣扎,而双脚几乎被拖进水里。我努力尝试用另一只手来松开被缠紧的左腕。每当我将近松了一点,一个浪就会打起冲击我的脚,把我卷到撞向船舷。
由于血液循环被阻,我的手变成了紫蓝色的,我感觉到手腕像已不在手臂上。每当浪潮冲击我的脚挺举我的身体,我都痛得尖叫。
来自:求助得到的回答
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在绳索上保持我的双手,我没有注意到绳子绕线圈我的左手腕
并且一旦铲斗从水中紧固在我的手腕上的绳索割到它的力碰到水的绳加加速度。我没有判断的速度,该船打算有前没有准备的水桶像一个锚。
由于绳子扎得更深时我的手腕,我让出了尖叫声,是混蛋在一边。现在,我纠缠下了船的一侧只有我的手腕,我的脚刚好拖在水里。我尝试,并试图让我的另一只手放在绳子来缓解一些紧张了我的手腕。每当我接近一个波会打我的脚扭和我周围敲打到船舷。
我的手变成了蓝色的循环不足,我能感觉到我的手腕被正从我的手臂拉开。我在痛苦的尖叫,每一次浪潮打我的脚和挺举我的身体。
I'm too lazy to translate by myself. Just used google translate. It worked fine. I think you can get a general ideal what it is all about.
并且一旦铲斗从水中紧固在我的手腕上的绳索割到它的力碰到水的绳加加速度。我没有判断的速度,该船打算有前没有准备的水桶像一个锚。
由于绳子扎得更深时我的手腕,我让出了尖叫声,是混蛋在一边。现在,我纠缠下了船的一侧只有我的手腕,我的脚刚好拖在水里。我尝试,并试图让我的另一只手放在绳子来缓解一些紧张了我的手腕。每当我接近一个波会打我的脚扭和我周围敲打到船舷。
我的手变成了蓝色的循环不足,我能感觉到我的手腕被正从我的手臂拉开。我在痛苦的尖叫,每一次浪潮打我的脚和挺举我的身体。
I'm too lazy to translate by myself. Just used google translate. It worked fine. I think you can get a general ideal what it is all about.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询