Hey Jude 的歌词(中英翻译)
歌名:hey jude
演唱:The Beatles
词:Lennon/McCartney
曲:Lennon/McCartney
Hey Jude, don't make it bad
你好啊朱蒂,珍惜你有的东西啊
Take a sad song and make it better
纵使是忧伤的歌曲,也总是能欢快的唱
Remember to let her into your heart
记得要带她走进你的心里
Then you can start to make it better
这样你就开始了欢快的第一步
Hey Jude, don't be afraid
你好啊朱蒂,别担心别害怕
You were made to go out and get her
你终将会得到她
The minute you let her under your skin
当你和她亲密接触,心靠在一起的时候
Then you begin to make it better
这就是你美好生活的第一步
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
你好啊朱蒂,每当你苦于磨难的时候,记着要忍耐
Don't carry the world upon your shoulders
但也别尝试把全世界都扛在你那可怜的肩膀上
For well you know that it's a fool who plays it cool
你也知道,耍酷的从来都是傻子
By making his world a little colder
因为这只会让自己的世界失去温度变得更加寂寞
Hey Jude, don't let me down
你好啊朱蒂,可别让我失望
You have found her, now go and get her
你已经找到了想要的那个人了,快去得到她吧
Remember to let her into your heart
记着要带她走进你的心里
Then you can start to make it better
你的美好生活就要开始啦
better better better
真的,真的,真的就要开始啦
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude
啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦,嘿朱蒂(人名)
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude
啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦,嘿朱蒂
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude
啦啦啦,啦啦啦啦,啦啦啦,嘿朱蒂
扩展资料
《Hey Jude》是The Beatles(披头士乐队)成员Paul McCartney(保罗·麦卡特尼)创作的歌曲,于1968年8月26日发行。后还收录于披头士乐队于1970年02月26日发行的精选集《The Beatles》中。
《Hey Jude》于发行后连续9周位于美国Billboard榜首,在全球的销量超过了八百万张。
《The Beatles》是英国摇滚乐队The Beatles发行于1968年的第9张录音室专辑,由于专辑封面上除了钢印而成的乐队名字之外没有任何图像和文字(早期的LP和CD发行版本封面上还有独一无二的编号),专辑通称被称为《White Album》。
其他版本:
《hey jude》是孙燕姿演唱的一首歌曲,收录在专辑《Start自选集》当中。
《Hey Jude》是埃尔维斯·普雷斯利收录在专辑《From nashville to memphis:the essential‘60s Masters》的一首单曲。
Take a sad song 找一首哀伤的歌
And make it better 把它唱得更快乐
Remember, to let her into your heart 记得将它唱入你的心田
Then you can start to make it better 世界就能开始好转
Hey Jude, don't be afraid 嘿裘!别害怕
You were made to go out and get her 你天生就要勇於克服恐惧
The minute You let her under your skin 当你将它身埋於心底那一刻
Then you begin 世界就
To make it better 开始好转
And anytime you feel the pain 当你感受痛苦的滋味
Hey Jude, refrain 嘿裘!要忍耐
Don't carry the world upon your shoulders 别把世界的重担都往肩上扛
For well you know that it's a fool 你知道那些愚蠢的人
Who plays it cool 总是装做不在乎
By making his world a little colder 把自己的世界弄得很冷酷
Hey Jude, don't let me down 嘿裘!别让我失望
You have found her now go and get her 既然找到真爱就要勇敢追求
Remember (Hey Jude) to let her into your heart 记住(嘿裘!)要将他 揽入你的心房
Then you can start to make it better 那样世界就能开始好转
So let it out and let it in 所以啊,让你的爱自由来去
Hey Jude, begin 嘿裘!开始啊
You're waiting for someone to perform with 你期待有个人与你同台表演
And don't you know that it's just you 你不知道那个人就是你自已吗
Hey Jude, you'll do 嘿裘!你会办到
The movement you need is on your shoulder 下一步该怎麼做就全看你自己
Hey Jude don't make it bad 嘿裘!别丧气
Take a sad song and make it better 找一首哀伤的歌把它唱得更快乐
Remember you let her under your skin 记得将它深藏於心
Then you'll begin 世界就能
To make it better 开始好转
望采纳~
嘿朱德,别把它(指1928年朱德领导的湘南暴动)玩砸了。
Take a sad song and make it better.
唱首衰歌于是哀兵必胜。
Remember to let her into your heart,
记住,要时刻把她(指中共湘南特委制定的《暴动计划》)铭记于心,
Then you can start to make it better.
然后你就可以起事,然后把暴动搞好。
Hey jude, don't be afraid.
嘿朱德,千万别担心。
You were made to go out and get her.
你命中注定会取得胜利。
The minute you let her under your skin,
从你让革命深深镌刻在你身上的那一刻起,
Then you begin to make it better.
你就注定会获得胜利。
And anytime you feel the pain, hey jude, refrain,
每当你感到伤痛时,玉阶兄,要忍住啊!
Don't carry the world upon your shoulders.
你不必把什么事都自个儿担在肩上。
For well you know that it's a fool who plays it cool, by making his world a little colder.
要团结工农群众,自己单打独斗看着挺酷其实傻X。
Hey jude, don't let me down.
嘿朱德,别让我失望。
You have found her, now go and get her.
你已经到了宜章(暴动发起地),那就拿下它!
Remember to let her into your heart,
记住,要时刻把她(指中共湘南特委制定的《暴动计划》)铭记于心,
Then you can start to make it better.
然后你就可以起事,然后把暴动搞好。
So let it out and let it in, hey jude, begin,
所以啊,玉阶兄,别折腾来折腾去了,开始吧!
You’re waiting for someone to perform with.
你是要等到棋逢对手才开打嘛!
And don't you know that it's just you, hey jude, you'll do,
这个伟大的使命注定由你完成,朱德,就是你没跑了,
The movement you need is on your shoulder.
你要做的就是扛起革命的大旗在肩上。
Hey jude, don't make it bad.
嘿朱德,别把它(指1928年朱德领导的湘南暴动)玩砸了。
Take a sad song and make it better.
唱首衰歌于是哀兵必胜。
Remember to let her under your skin,
记住,要时刻把她(指中共湘南特委制定的《暴动计划》)铭记于心,
Then you'll begin to make it
然后你就能把仗打赢!
Better better better better better better, oh.
Na na na na na ,na na na, hey jude...
中文名称:Hey Jude
发行时间:1968年8月26日
歌曲原唱:The Beatles
填 词:Paul McCartney
谱 曲:Paul McCartney
英文歌词:
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
For well you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder.
Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
So let it out and let it in, hey Jude, begin,
You're waiting for someone to perform with.
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
The movement you need is on your shoulder.
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her under your skin,
Then you'll begin to make it
Better better better better better better, oh.
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude...
中文歌词:
嘿朱德!别沮丧
找一首哀伤的歌把它唱得更快乐
记得将它唱入你的心田
世界就能开始好转
嘿朱德!别害怕
你天生就要勇于克服恐惧
当你将它身埋于心底那一刻
世界就开始好转
当你感受痛苦的滋味
嘿朱德!要忍耐
别把世界的重担都往肩上扛
你知道那些愚蠢的人
总是装做不在乎
把自己的世界弄得很冷酷
嘿朱德!别让我失望
既然找到真爱就要勇敢追求
记住(嘿朱德!)要将她揽入你的心房
那样世界就能开始好转
所以啊,让你的爱自由来去
嘿朱德!开始啊
你期待有个人与你同台表演
你不知道那个人就是你自已吗
嘿朱德!你会办到
下一步该怎么做就全看你自己
嘿朱德!别丧气
找一首哀伤的歌把它唱得更快乐
记得将它深藏于心
世界就能
开始好转