中文翻译德文

“教师节虽然已经过去了,但是还是想说教师节快乐!是因为您的教导才让我更好地理解了语文,理解了鲁迅,理解了中国和德国在文化上的差异。再过一年就要高考了,虽然很不舍您的突然离... “教师节虽然已经过去了,但是还是想说教师节快乐!是因为您的教导才让我更好地理解了语文,理解了鲁迅,理解了中国和德国在文化上的差异。再过一年就要高考了,虽然很不舍您的突然离开,但是我想,有些东西是永恒的,对我们来说,只要能学会去接纳,学会去了解,就一定可以明白。虽然我们或许比不上别人,但我想只要努力,一定可以让自己的未来圆满。我也相信我可以记住所有的要点,就算再困难也不退缩。老师,谢谢您,我觉得其实我们也能做得很好,而且我们也正在那样去做。我们总会变成自己想要变成的模样,我也在深深期待着未来。老师,请在未来的日子里保重自己,希望未来还能够与您见面。”

就是这一段话,是教师节给老师的寄语,在线等,求速发,最好有高手给正确的翻译(比如说留学生),谢谢!!!
展开
 我来答
魔光绿姬
2015-09-11 · TA获得超过256个赞
知道小有建树答主
回答量:214
采纳率:100%
帮助的人:74.8万
展开全部
Gern hätte ich bis in den hellen Tag geschlafen; aber es wurde nichts daraus: höchstens drei Stunden war ich fort. Da wurde ich durch ein starkes Getöse an unserer Kammertür geweckt, und darauf erfolgte ein derber Fluch, ein mehrstimmiges Gelächter und dazwischen Zischen und Rufen zur Ordnung und Ruhe.Endlich ging die Tür richtig auf, und ein Mädchen kam herein, Licht in der Hand und Reisemäntel auf dem Arm. Hinter ihr kamen vier Männer – drei junge und ein älterer – mit Pelzen, Polsterkissen, Sofakissen und dito Rollen beladen, woraus ich schloß, daß ein gemeinsames Bett für diese lustigen Brüder gemacht werden sollte, die eben angekommen sein mußten und sich selbst keine Unruhe machen wollten.»Wer liegt hier?« flüsterte einer dem Mädchen zu, während sie alle auf den Zehen ihr folgten.»Das sind die beiden vornehmsten Lehrer«, erwiderte sie, indem sie eine Tür in der Tapete öffnete.»Das konnte ich merken,« sagte ein andrer, »hier roch es so lateinisch.«Und damit ging die ganze Schar hinein in das geöffnete Hinterzimmer. Das Mädchen kam gleich wieder zurück und überließ die Herren sich selbst.
更多追问追答
追问
这是什么鬼
追答
这是吸血鬼的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式