“真抱歉,在假期还要打扰您”用德语怎么说呢??我要给我的德国老师发邮件,谢谢大家帮忙翻译一下啦

应该不能用Estutmirleid吧。。... 应该不能用 Es tut mir leid 吧。。 展开
 我来答
帐号已注销
推荐于2018-04-14 · TA获得超过788个赞
知道小有建树答主
回答量:633
采纳率:0%
帮助的人:452万
展开全部
可以用啊! Es tut mir sehr leid, dass ich Sie in den Ferien stoeren muss. Da..(啥理由自己写吧~)

希望有帮助,祝好运~
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友d73180a38
2018-04-13 · TA获得超过1235个赞
知道小有建树答主
回答量:735
采纳率:73%
帮助的人:519万
展开全部
Sehr geehrter Herr XXX/ geehrte Frau XXX 或 Lieber Herr XXX/ Liebe Frau XXX,
entschuldigen Sie diese Störung im Semesterferien, aber ...(写你要麻烦他的事)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-07-30
展开全部
欧洲人比较直接,有事你就直接问吧,不要顾忌那么多。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-07-30
展开全部
Am sorry to disturb your holiday
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式