求人教版英语九年级38页2b全文翻译

 我来答
溪918
2018-04-18 · TA获得超过4899个赞
知道小有建树答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:1869
展开全部

根据此链接可以找到网页链接

翻译英语的注意事项

一、戒“从一而终”:

  • 汉语言简意赅,句子灵活,往往是一个汉语词汇对应N个英语词汇,具体到在本句中应该采用那个意项,务必抓住精神实质,不可以不变应万变。至于怎么应变,这就是显示译者功力的地方了。

二、戒望文生义,机械直译:

  • 这多半是初学者犯的毛病,他们易于被表面现象所迷惑,做出令人啼笑皆非的事情。

  • 黄牛(yellow cow——ox前误后正,下同)黄鹂(yellow bird ——oriole)。

  • llow cow——ox前误后正,下同)黄鹂(yellow bird ——oriole)。

三、戒“水土不符”,习惯搭配失当:

  • 这的确是难度系数较大的问题,它要求译者既有较高的中文修养,又要有较高的英文造诣,一知半解的人常常在此“翻车”。

四、戒主语暗淡:

  • 主语是句子的灵魂, 定住译文的主语的是关键的一步棋。主语定偏了,整个句子将显得松散乏力,甚至会误导读者。

五、戒结构单调,组合生硬 “拉郎配”:

  • 由于汉英结构不同,表达方式迥异,“硬性翻译”不仅读起来别扭,而且会闹出笑话。这就要求译者在翻译时灵活使用整合的技巧,将句子整合,凸显汉语中所隐含的层次,补充所缺失的成分。有时要将简单句译成并列句,有时将并列句译成主从句

六、戒“愚忠”,不谙增减之道:

  • 我们耳熟能详的东西外国人可能会感到一头雾水,译者需要增加必要的说明和补充或者减译。否则,外国人会不知所云。毕竟,汉译英最终是给外国人看的。

七、戒语句重复:

  • 汉语多重复,以强化语气;英语则要尽量避免重复。

参考资料

2015人教版英语 九年级2b翻译打印版.百度文库[引用时间2018-1-28]

手机用户63131
2015-10-25 · TA获得超过178个赞
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:28.5万
展开全部
实例每个不同 如爱情,传统艺术的美感自己的特殊形式。被importantin生活,都转身平时尽量从纸上展现的东西竹子家庭使用的为普通灯笼对象首次。美丽。历史,天空寻求帮助时,根据中国的出来送往今天,天灯是用来在节日和其他庆祝活动。它们是由竹子和布满当点亮时,慢慢进入明亮的小气球有目共睹。被视为幸福和美好的祝愿符号,剪纸已经有超过1500年。剪纸很可能是很难做到的。该文件,通常为红色,被折叠之前,用剪刀剪。最常见的画面是花朵,动物,对中国历史的东西。春节期间,他们都穿上了窗户,门和墙壁祝愿好运和幸福的新的一年的象征。中国粘土艺术而闻名,因为看起来很真实。该粘土作品是如此之小,但部分通常是可爱的孩子们,或从中国的神话故事或历史故事生动的人物。件仔细捏塑从一种非常特殊的粘土,然后使其风干。干燥后,它们在非常高的热被解雇。他们是那么抛光和上漆。这需要几个星期才能完成的一切。这些小块粘土艺术表现的爱,所有的中国人对生命和美丽。材料使用的传统艺术形式
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
秦王可纳我为妃
2015-10-25
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:5万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式