《I dreamed a dream》的歌词翻译为中文是什么?

音乐剧《悲惨世界》里的这首歌的歌词翻译成中文。... 音乐剧《悲惨世界》里的这首歌的歌词翻译成中文。 展开
 我来答
我一直记挂着
2012-07-31 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:58
采纳率:0%
帮助的人:31.6万
展开全部
I dreamed a dream
~我做了一个梦~

There was a time when men were kind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love was blind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would never die
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would be forgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wine untasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream to shame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumn came
但当秋天来时他却离开了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍梦想著他将要回到我身旁
That we will live the years together
梦想著我们可以一起度过美好时光
But there are dreams that cannot be
但这些梦想不会成真了
And there are storms we cannot weather
我们也经不起这些狂风暴雨
I had a dream my life would be
我的梦想曾经即将实现
So different from this hell I'm living
与我悲惨境遇大异其趣
So different now from what it seemed
相形现在是这麼的不同
Now life has killed the dream I dreamed.
现在的生活扼杀了我做的梦
forget_nl
2012-08-06 · TA获得超过145个赞
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:23.9万
展开全部
There was a time when men were kind
  曾有一度人们是良善的
  When their voices were soft
  那时他们的声调温柔
  And their words inviting
  字语动人
  There was a time when love was blind
  曾有一度爱情是盲目的
  And the world was a song and the song was exciting
  世界就像一支动人的旋律
  There was a time
  那是过往的时光了啊
  Then it all went wrong
  后来一切都变了
  I dreamed a dream in time gone by
  我梦见过往的时光 (时光荏苒 梦境再次到来)
  When hope was high
  那时,希望满怀 (那时的我 希望满怀)
  And life worth living
  生命澎湃
  I dreamed that love would never die
  在我梦里,真爱不渝
  I dreamed that God would be forgiving
  主爱无限
  Then I was young and unafraid
  那时的我,年少轻狂 (当年的我 年轻无惧)
  And dreams were made and used and wasted
  梦想丛生又肆意浪掷 (梦想荒唐 恣意浪掷)
  There was no ransom to be paid
  那时,钱若轻烟 (当年的我 身无牵挂)
  No song unsung, no wine untasted
  无歌不唱,无酒不干 (无歌不唱 无酒不欢)
  But the tigers come at night
  但是,老虎乘夜而来 (轻薄男子 乘夜袭来)
  With their voices soft as thunder
  它们的低吼宛如暗雷 (甜言蜜语 低陈如鸣)
  As they tear your hope apart
  它们撕碎你的希望 (希望与期待 就此被撕裂摧毁)
  And they turn your dream to shame
  让你的梦想蒙羞 (梦想的实现 如同笑话一般)
  He slept a summer by my side
  他整个夏天在我身旁安睡
  He filled my days with endless wonder
  他使我的每日充满无比惊奇
  He took my childhood in his stride
  他关照我的童年进展
  But he was gone when autumn came
  但当秋天来时他却离开了我
  And still I dream he'll come to me
  直至如今,我仍企盼,他能归来 (然而 我仍企盼 他能归来)
  That we will live the years together
  我们可以一起度过美好时光 (与我共度 美好余生)
  But there are dreams that cannot be
  只是,总有美梦,不能成真 (只是 总有梦想 无法成真)
  And there are storms we cannot weather
  总有风暴,无法抵御 (总有风暴 无法掌控)
  I had a dream my life would be
  我曾梦想生活的模样 (梦想生活 原是尽美尽善)
  So different from this hell I'm living
  可我现在身处地狱,与曾经的梦想判若云泥 (回到现实 却如焦土地狱)
  So different now from what it seemed
  相形现在,它看起来曾是那么得不同 (差距之大 让我无法想像)
  Now life has killed the dream I dreamed.
  我的美梦,它被现实扼杀(我的美梦 已被现实扼死)

参考资料: http://baike.baidu.com/view/4932209.htm

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
吴斌11828
2012-08-07
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:9.4万
展开全部
I dreamed a dream
~我做了一个梦~
There was a time when men werekind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love wasblind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song andthe song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time goneby
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would neverdie
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would beforgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and usedand wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wineuntasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream toshame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endlesswonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumncame
但当
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式