3个回答
展开全部
I dreamed a dream
~我做了一个梦~
There was a time when men were kind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love was blind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would never die
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would be forgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wine untasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream to shame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumn came
但当秋天来时他却离开了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍梦想著他将要回到我身旁
That we will live the years together
梦想著我们可以一起度过美好时光
But there are dreams that cannot be
但这些梦想不会成真了
And there are storms we cannot weather
我们也经不起这些狂风暴雨
I had a dream my life would be
我的梦想曾经即将实现
So different from this hell I'm living
与我悲惨境遇大异其趣
So different now from what it seemed
相形现在是这麼的不同
Now life has killed the dream I dreamed.
现在的生活扼杀了我做的梦
~我做了一个梦~
There was a time when men were kind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love was blind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would never die
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would be forgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wine untasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream to shame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumn came
但当秋天来时他却离开了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍梦想著他将要回到我身旁
That we will live the years together
梦想著我们可以一起度过美好时光
But there are dreams that cannot be
但这些梦想不会成真了
And there are storms we cannot weather
我们也经不起这些狂风暴雨
I had a dream my life would be
我的梦想曾经即将实现
So different from this hell I'm living
与我悲惨境遇大异其趣
So different now from what it seemed
相形现在是这麼的不同
Now life has killed the dream I dreamed.
现在的生活扼杀了我做的梦
展开全部
There was a time when men were kind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love was blind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦见过往的时光 (时光荏苒 梦境再次到来)
When hope was high
那时,希望满怀 (那时的我 希望满怀)
And life worth living
生命澎湃
I dreamed that love would never die
在我梦里,真爱不渝
I dreamed that God would be forgiving
主爱无限
Then I was young and unafraid
那时的我,年少轻狂 (当年的我 年轻无惧)
And dreams were made and used and wasted
梦想丛生又肆意浪掷 (梦想荒唐 恣意浪掷)
There was no ransom to be paid
那时,钱若轻烟 (当年的我 身无牵挂)
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱,无酒不干 (无歌不唱 无酒不欢)
But the tigers come at night
但是,老虎乘夜而来 (轻薄男子 乘夜袭来)
With their voices soft as thunder
它们的低吼宛如暗雷 (甜言蜜语 低陈如鸣)
As they tear your hope apart
它们撕碎你的希望 (希望与期待 就此被撕裂摧毁)
And they turn your dream to shame
让你的梦想蒙羞 (梦想的实现 如同笑话一般)
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumn came
但当秋天来时他却离开了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍企盼,他能归来 (然而 我仍企盼 他能归来)
That we will live the years together
我们可以一起度过美好时光 (与我共度 美好余生)
But there are dreams that cannot be
只是,总有美梦,不能成真 (只是 总有梦想 无法成真)
And there are storms we cannot weather
总有风暴,无法抵御 (总有风暴 无法掌控)
I had a dream my life would be
我曾梦想生活的模样 (梦想生活 原是尽美尽善)
So different from this hell I'm living
可我现在身处地狱,与曾经的梦想判若云泥 (回到现实 却如焦土地狱)
So different now from what it seemed
相形现在,它看起来曾是那么得不同 (差距之大 让我无法想像)
Now life has killed the dream I dreamed.
我的美梦,它被现实扼杀(我的美梦 已被现实扼死)
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love was blind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦见过往的时光 (时光荏苒 梦境再次到来)
When hope was high
那时,希望满怀 (那时的我 希望满怀)
And life worth living
生命澎湃
I dreamed that love would never die
在我梦里,真爱不渝
I dreamed that God would be forgiving
主爱无限
Then I was young and unafraid
那时的我,年少轻狂 (当年的我 年轻无惧)
And dreams were made and used and wasted
梦想丛生又肆意浪掷 (梦想荒唐 恣意浪掷)
There was no ransom to be paid
那时,钱若轻烟 (当年的我 身无牵挂)
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱,无酒不干 (无歌不唱 无酒不欢)
But the tigers come at night
但是,老虎乘夜而来 (轻薄男子 乘夜袭来)
With their voices soft as thunder
它们的低吼宛如暗雷 (甜言蜜语 低陈如鸣)
As they tear your hope apart
它们撕碎你的希望 (希望与期待 就此被撕裂摧毁)
And they turn your dream to shame
让你的梦想蒙羞 (梦想的实现 如同笑话一般)
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumn came
但当秋天来时他却离开了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍企盼,他能归来 (然而 我仍企盼 他能归来)
That we will live the years together
我们可以一起度过美好时光 (与我共度 美好余生)
But there are dreams that cannot be
只是,总有美梦,不能成真 (只是 总有梦想 无法成真)
And there are storms we cannot weather
总有风暴,无法抵御 (总有风暴 无法掌控)
I had a dream my life would be
我曾梦想生活的模样 (梦想生活 原是尽美尽善)
So different from this hell I'm living
可我现在身处地狱,与曾经的梦想判若云泥 (回到现实 却如焦土地狱)
So different now from what it seemed
相形现在,它看起来曾是那么得不同 (差距之大 让我无法想像)
Now life has killed the dream I dreamed.
我的美梦,它被现实扼杀(我的美梦 已被现实扼死)
参考资料: http://baike.baidu.com/view/4932209.htm
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I dreamed a dream
~我做了一个梦~
There was a time when men werekind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love wasblind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song andthe song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time goneby
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would neverdie
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would beforgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and usedand wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wineuntasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream toshame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endlesswonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumncame
但当
~我做了一个梦~
There was a time when men werekind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love wasblind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song andthe song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time goneby
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would neverdie
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would beforgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and usedand wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wineuntasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream toshame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endlesswonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumncame
但当
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询