展开全部
两个翻译版本
氷锁
作词:Rurutia
作曲:Rurutia
演唱:Rurutia
yu ki no yo u sa
雪のようさ / 仿若白雪一样
i tsu mo ki mi no te wa tsu me ta i ne
いつも君の手は冷たいね / 你的双手总是冰冷的
tsu na i da ra
つないだら / 即使紧紧地握住
so tto to ke te shi ma i so u da yo
そっと溶けてしまいそうだよ / 也会俏俏地溶化一样
da re ni yu ru sa re na ku te mo
谁に许されなくても / 即使没有人允许
ze n bu na ku shi te mo
全部无くしても / 即使失去了一切
a i ta ku te a i ta ku te
会いたくて 会いたくて / 还是好想见你 好想见你
mo u mo do re na ku te i i
もう 戻れなくていい / 就算已无法再回头也无所谓
se ka i no ha te ma de ka ga ya i te ru yo
世界の果てまで辉いてるよ / 世界的尽头正闪耀着光辉
ki mi ga i ru
君がいる / 因为你在这里
ko re i jyo u no zo ma na i ka ra
これ以上望まないから / 便不再去奢望
ka mi sa ma i ma da ke wa me wo tsu bu tte i te
神様 今だけは目を瞑っていて / 就连神也闭上了双目
bo ku ra no a ya ma chi wo
仆らの过ちを / 原谅了我们的过错
ho n to u wa su ko shi ko wa ku te ma yo tte ta
本当は少し怖くて迷ってた / 真的有点害怕 有点迷惘
tsu na i de mo
つないでも / 即使紧握着你的手
i tsu ka ki e te hi ma u hi to da to
いつか消えてしまう人だと / 也好像随时会消逝一样
o mo i de na n te i ra na i no
思い出なんていらないの / 我要的不是回忆这样的东西
ku ri ka e shi mu ne woki ri tsu ke ru da ke da ka ra
缲り返し胸を斩りつけるだけだから / 反复在我心中碾轧着
ki mi no so n na ko to ba ga
君のそんな言叶が / 你的那番言语
bo ku no ko ko ro wo
仆の心を / 我的心
ko o ri no ku sa ri de shi me tsu ke ru
氷の锁で缔め付ける / 像被冰之锁紧紧地束缚着
i ta mi ni fu ru e na ga ra
痛みに震えながら / 痛苦的颤抖不已
yo ru ni ma gi re te
夜に纷れて / 在纷乱的夜晚里
bo ku ra ka na shi i ho do n
仆ら悲しい程に / 满怀悲伤的我们
tsu mi wo ka sa ne te i ku
罪を重ねていく / 再一次犯下过错
se ka i no ha te ma de ka ga ya i te ru yo
世界の果てまで辉いてるよ / 世界的尽头正闪耀着光辉
ki mi ga i ru
君がいる / 因为你在这里
ko re i jyo u no zo ma na i ka ra
これ以上望まないから / 便不再去奢望
a mi sa ma i ma da ke wa me wo tsu bu tte i te
神様 今だけは目を瞑っていて / 就连神也闭上了双目
bo ku ra no a ya ma chi wo
仆らの过ちを / 原谅了我们的过错
08. 氷锁
作词、作曲:ルルティア
翻译:时雨
雪のようさ いつも君の手は冷たいね『如雪般 你的双手总是如此冰冷』
つないだら そっと溶けてしまいそうだよ『仿佛一牵 就会溶化』
谁に许されなくても 全部无くしても『即使得不到谁的原谅 即使失去一切』
会いたくて 会いたくて『我依然很想 很想 见你』
もう 戻れなくていい『就算无回头之路也无妨』
世界の果てまで辉いてるよ 君がいる『光辉闪耀直到世界尽头 有你在』
これ以上を望まないから『我已不再奢望』
神様 今だけは目を瞑っていて『神 仅于此时 合上了双眸』
仆らの过ちを『饶恕了我们的过错』
本当は少し怖くて迷ってた『其实 曾经稍稍畏惧过 迷茫过』
つないでも いつか消えてしまう人だと『即便紧紧牵着 但那人也终将消逝』
思い出なんていらないの『“我不需要什么回忆』
缲り返し胸を斩りつけるだけだから『它只会不断地刺痛我的心 ”』
君のそんな言叶が『你的这番话语』
仆の心を氷の锁で缔め付ける『将我的心紧紧栓上了冰的锁链』
痛みに震えながら『伴着疼痛 我不停颤抖』
夜に纷れて仆ら悲しい程に『我们沉浸在夜色中 悲伤地』
罪を重ねていく『加深我们的罪孽』
世界の果てまで辉いてるよ 君がいる『光辉闪耀直到世界尽头 有你在』
これ以上を望まないから『我已不再奢望』
神様 今だけは目を瞑っていて『神 仅于此时 合上了双眸』
仆らの过ちを『饶恕了我们的过错』
===================================
这个很容易找……没必要上知道来着
氷锁
作词:Rurutia
作曲:Rurutia
演唱:Rurutia
yu ki no yo u sa
雪のようさ / 仿若白雪一样
i tsu mo ki mi no te wa tsu me ta i ne
いつも君の手は冷たいね / 你的双手总是冰冷的
tsu na i da ra
つないだら / 即使紧紧地握住
so tto to ke te shi ma i so u da yo
そっと溶けてしまいそうだよ / 也会俏俏地溶化一样
da re ni yu ru sa re na ku te mo
谁に许されなくても / 即使没有人允许
ze n bu na ku shi te mo
全部无くしても / 即使失去了一切
a i ta ku te a i ta ku te
会いたくて 会いたくて / 还是好想见你 好想见你
mo u mo do re na ku te i i
もう 戻れなくていい / 就算已无法再回头也无所谓
se ka i no ha te ma de ka ga ya i te ru yo
世界の果てまで辉いてるよ / 世界的尽头正闪耀着光辉
ki mi ga i ru
君がいる / 因为你在这里
ko re i jyo u no zo ma na i ka ra
これ以上望まないから / 便不再去奢望
ka mi sa ma i ma da ke wa me wo tsu bu tte i te
神様 今だけは目を瞑っていて / 就连神也闭上了双目
bo ku ra no a ya ma chi wo
仆らの过ちを / 原谅了我们的过错
ho n to u wa su ko shi ko wa ku te ma yo tte ta
本当は少し怖くて迷ってた / 真的有点害怕 有点迷惘
tsu na i de mo
つないでも / 即使紧握着你的手
i tsu ka ki e te hi ma u hi to da to
いつか消えてしまう人だと / 也好像随时会消逝一样
o mo i de na n te i ra na i no
思い出なんていらないの / 我要的不是回忆这样的东西
ku ri ka e shi mu ne woki ri tsu ke ru da ke da ka ra
缲り返し胸を斩りつけるだけだから / 反复在我心中碾轧着
ki mi no so n na ko to ba ga
君のそんな言叶が / 你的那番言语
bo ku no ko ko ro wo
仆の心を / 我的心
ko o ri no ku sa ri de shi me tsu ke ru
氷の锁で缔め付ける / 像被冰之锁紧紧地束缚着
i ta mi ni fu ru e na ga ra
痛みに震えながら / 痛苦的颤抖不已
yo ru ni ma gi re te
夜に纷れて / 在纷乱的夜晚里
bo ku ra ka na shi i ho do n
仆ら悲しい程に / 满怀悲伤的我们
tsu mi wo ka sa ne te i ku
罪を重ねていく / 再一次犯下过错
se ka i no ha te ma de ka ga ya i te ru yo
世界の果てまで辉いてるよ / 世界的尽头正闪耀着光辉
ki mi ga i ru
君がいる / 因为你在这里
ko re i jyo u no zo ma na i ka ra
これ以上望まないから / 便不再去奢望
a mi sa ma i ma da ke wa me wo tsu bu tte i te
神様 今だけは目を瞑っていて / 就连神也闭上了双目
bo ku ra no a ya ma chi wo
仆らの过ちを / 原谅了我们的过错
08. 氷锁
作词、作曲:ルルティア
翻译:时雨
雪のようさ いつも君の手は冷たいね『如雪般 你的双手总是如此冰冷』
つないだら そっと溶けてしまいそうだよ『仿佛一牵 就会溶化』
谁に许されなくても 全部无くしても『即使得不到谁的原谅 即使失去一切』
会いたくて 会いたくて『我依然很想 很想 见你』
もう 戻れなくていい『就算无回头之路也无妨』
世界の果てまで辉いてるよ 君がいる『光辉闪耀直到世界尽头 有你在』
これ以上を望まないから『我已不再奢望』
神様 今だけは目を瞑っていて『神 仅于此时 合上了双眸』
仆らの过ちを『饶恕了我们的过错』
本当は少し怖くて迷ってた『其实 曾经稍稍畏惧过 迷茫过』
つないでも いつか消えてしまう人だと『即便紧紧牵着 但那人也终将消逝』
思い出なんていらないの『“我不需要什么回忆』
缲り返し胸を斩りつけるだけだから『它只会不断地刺痛我的心 ”』
君のそんな言叶が『你的这番话语』
仆の心を氷の锁で缔め付ける『将我的心紧紧栓上了冰的锁链』
痛みに震えながら『伴着疼痛 我不停颤抖』
夜に纷れて仆ら悲しい程に『我们沉浸在夜色中 悲伤地』
罪を重ねていく『加深我们的罪孽』
世界の果てまで辉いてるよ 君がいる『光辉闪耀直到世界尽头 有你在』
これ以上を望まないから『我已不再奢望』
神様 今だけは目を瞑っていて『神 仅于此时 合上了双眸』
仆らの过ちを『饶恕了我们的过错』
===================================
这个很容易找……没必要上知道来着
参考资料: http://www.rurutia.com.cn/about/translation.php
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询