谁能给我初音未来的中文歌词
首先要这些歌曲中文歌词:Thesecretgarden,恋スルVOC@LOID,メルト,金の圣夜霜雪に朽ちて,初音ミクの戸惑,流星-Acrossthestarlight-...
首先要这些歌曲中文歌词:
The secret garden ,恋スルVOC@LOID ,メルト ,金の圣夜霜雪に朽ちて ,
初音ミクの戸惑,流星 -Across the starlight-,裏表ラバーズ 展开
The secret garden ,恋スルVOC@LOID ,メルト ,金の圣夜霜雪に朽ちて ,
初音ミクの戸惑,流星 -Across the starlight-,裏表ラバーズ 展开
3个回答
展开全部
初音 The Secret Garden 歌词 日文/中文2010-05-22 9:13The secret garden
ひ·み·つ
保·密·哟
挨拶に戸惑う
寒暄的时候产生了疑惑
あなたを见ているだけで
仅仅是见到你
言えない秘密たちが生まれます
就有了不能言表的秘密
そよ风に嗫く
微风低声私语
お愿い 私よ咲いて
请你让我盛开吧
気がついてくれるなら花になり
回过神来时候已经变了花朵
ひらり揺れたいわ
想要轻轻的摇晃
新しい香りで
从未闻到过的清香
何が始まると 信じたくなる季节よ
让我确信这是一个将要发生什么的季节哟
かわれ...かわれ...
变化吧...变化吧...
めぐり合えた今の色
终于变成了今天的颜色
淡く儚くて 切ないけど消えてしまう
淡淡的有似真似幻 虽然也有些痛苦但是已经消退了
そして...そして...
这之后...这之后...
また流れる爱の歌
爱之歌仍会继续流传
春がいけないの
偏偏流不到春天
いけないから私は无実
所以我也无法开花结果
穏やかな目覚めは
静静地醒来
あなたと眠りの国で
是因为和你在梦境的国度中
特别な约束をしたからね
做了特殊的约定
青空は正しい
蓝天是如此的贤明
教えて 私のこころ
请告诉我 我内心深处的思念吧
とまらない溜息を隠すには
它掩藏了无法停止的喘息
ゆるり溶けたいわ
想舒畅地溶化
新しい気持ちで
换了全新的心情
何が始まるの 分からないからいいのよ
让我明白了不知道将会发生什么 好像也不错
あした...あした...
明天...明天...
谁かいつか秘めた谜
趁着热切的心情还没有退去
解いてあげたいな 想いがまだ热いうちに
想去解开那不知道是谁在什么时候设下的迷局
それは...それは...
那就是...那就是...
感じるから同じ梦
我感受到了和你相同的梦境
春の游びなら
如果是春天的嬉戏
游びながらあなたを待つの
我会等着你 恋スルVOC@LOID ラララ…啦啦啦
(わんつーすりーふぉー!)
one-two-three-four!
ラララ…
啦啦啦
私が あなたのもとに来た日を 【我呀 在你来了的那天起】
どうか どうか 忘れないでいて欲しいよ 【怎麼了 怎麼了 想忘记却也忘不掉你】
私のこと见つめるあなたが嬉しそうだから 【我呀只要凝视著你就感到相当开心】
ちょっぴり耻ずかしいけど歌を歌うよ 【虽然感到有点害羞不过唱歌吧! 】
言叶をくれたのならメロディーと追いかけっこ 【虽然给了歌词、跟旋律互相追赶】
でも何か何か违う! 上手く歌えてない Ah 【但是好像有一些些不对没办法唱的很好】
パラメータいじりすぎないで! 【参数别调的太过火啦!】
だけど手抜きもイヤだよ 【也别偷工减料啦】
アタックとかもうちょっと気を配って欲しいの 【attack(*注一)也希望你能多注意一点】
ビブラートで误魔化さないでよ 【也别被颤音骗啦】
そんな高音苦しいわ 【那样的高音很痛苦的】
もっとちゃんと辉きたいのよ 【想更加的好好的放出光芒】
あなたの力量ってそんなもの? 【你有那样的能力吗?】
ごめんちょっとさっきのはさすがに言い过ぎたよね 【对不起刚刚似乎有点说的太过分了】
あなたも顽张ってるの分かっているよ 【你也正在努力我知道唷】
私も割りとじゃじゃ马なところとかもあるし 【我也有如悍马一样的地方】
喋りとか上手くないけど侧に置いて欲しいよ 【说起来不是很好听但是希望把我放在旁边】
私のこともっと手なずけて 【要是更加的驯服我的话】
気持ちよく歌えるように 【可以唱出令人舒服的歌唷】
メイコ先辈にも负けないくらい顽张るからね 【我会努力不输给meiko(*注二)前辈唷】
あなたの曲案外好きだよ? 【你的曲子我意外的喜欢唷】
高い音でも顽张るわ 【高音我也会努力的!】
だからずっとかまって欲しいの 【所以希望你能一直注意我唷】
游んでくれなきゃフリーズしちゃうよ 【不跟我玩的话就让你当机唷】
响かせてキレイなレガート 【美丽的弄响连奏】
心揺さぶるフォルテ 【让心也摇动的强音】
一つ一つ作り上げて命吹き込むから 【一个一个作了出来灌注生命进去】
いつまでも一绪にいるよね 【永远都要在一起唷】
どんな歌でも歌うから 【无论唱出怎样的歌】
ずっとずっと忘れないでよね 【一直一直别忘记我唷】
これからもずっとよろしくね 【那麼从现在开始请多关照唷】
ひ·み·つ
保·密·哟
挨拶に戸惑う
寒暄的时候产生了疑惑
あなたを见ているだけで
仅仅是见到你
言えない秘密たちが生まれます
就有了不能言表的秘密
そよ风に嗫く
微风低声私语
お愿い 私よ咲いて
请你让我盛开吧
気がついてくれるなら花になり
回过神来时候已经变了花朵
ひらり揺れたいわ
想要轻轻的摇晃
新しい香りで
从未闻到过的清香
何が始まると 信じたくなる季节よ
让我确信这是一个将要发生什么的季节哟
かわれ...かわれ...
变化吧...变化吧...
めぐり合えた今の色
终于变成了今天的颜色
淡く儚くて 切ないけど消えてしまう
淡淡的有似真似幻 虽然也有些痛苦但是已经消退了
そして...そして...
这之后...这之后...
また流れる爱の歌
爱之歌仍会继续流传
春がいけないの
偏偏流不到春天
いけないから私は无実
所以我也无法开花结果
穏やかな目覚めは
静静地醒来
あなたと眠りの国で
是因为和你在梦境的国度中
特别な约束をしたからね
做了特殊的约定
青空は正しい
蓝天是如此的贤明
教えて 私のこころ
请告诉我 我内心深处的思念吧
とまらない溜息を隠すには
它掩藏了无法停止的喘息
ゆるり溶けたいわ
想舒畅地溶化
新しい気持ちで
换了全新的心情
何が始まるの 分からないからいいのよ
让我明白了不知道将会发生什么 好像也不错
あした...あした...
明天...明天...
谁かいつか秘めた谜
趁着热切的心情还没有退去
解いてあげたいな 想いがまだ热いうちに
想去解开那不知道是谁在什么时候设下的迷局
それは...それは...
那就是...那就是...
感じるから同じ梦
我感受到了和你相同的梦境
春の游びなら
如果是春天的嬉戏
游びながらあなたを待つの
我会等着你 恋スルVOC@LOID ラララ…啦啦啦
(わんつーすりーふぉー!)
one-two-three-four!
ラララ…
啦啦啦
私が あなたのもとに来た日を 【我呀 在你来了的那天起】
どうか どうか 忘れないでいて欲しいよ 【怎麼了 怎麼了 想忘记却也忘不掉你】
私のこと见つめるあなたが嬉しそうだから 【我呀只要凝视著你就感到相当开心】
ちょっぴり耻ずかしいけど歌を歌うよ 【虽然感到有点害羞不过唱歌吧! 】
言叶をくれたのならメロディーと追いかけっこ 【虽然给了歌词、跟旋律互相追赶】
でも何か何か违う! 上手く歌えてない Ah 【但是好像有一些些不对没办法唱的很好】
パラメータいじりすぎないで! 【参数别调的太过火啦!】
だけど手抜きもイヤだよ 【也别偷工减料啦】
アタックとかもうちょっと気を配って欲しいの 【attack(*注一)也希望你能多注意一点】
ビブラートで误魔化さないでよ 【也别被颤音骗啦】
そんな高音苦しいわ 【那样的高音很痛苦的】
もっとちゃんと辉きたいのよ 【想更加的好好的放出光芒】
あなたの力量ってそんなもの? 【你有那样的能力吗?】
ごめんちょっとさっきのはさすがに言い过ぎたよね 【对不起刚刚似乎有点说的太过分了】
あなたも顽张ってるの分かっているよ 【你也正在努力我知道唷】
私も割りとじゃじゃ马なところとかもあるし 【我也有如悍马一样的地方】
喋りとか上手くないけど侧に置いて欲しいよ 【说起来不是很好听但是希望把我放在旁边】
私のこともっと手なずけて 【要是更加的驯服我的话】
気持ちよく歌えるように 【可以唱出令人舒服的歌唷】
メイコ先辈にも负けないくらい顽张るからね 【我会努力不输给meiko(*注二)前辈唷】
あなたの曲案外好きだよ? 【你的曲子我意外的喜欢唷】
高い音でも顽张るわ 【高音我也会努力的!】
だからずっとかまって欲しいの 【所以希望你能一直注意我唷】
游んでくれなきゃフリーズしちゃうよ 【不跟我玩的话就让你当机唷】
响かせてキレイなレガート 【美丽的弄响连奏】
心揺さぶるフォルテ 【让心也摇动的强音】
一つ一つ作り上げて命吹き込むから 【一个一个作了出来灌注生命进去】
いつまでも一绪にいるよね 【永远都要在一起唷】
どんな歌でも歌うから 【无论唱出怎样的歌】
ずっとずっと忘れないでよね 【一直一直别忘记我唷】
これからもずっとよろしくね 【那麼从现在开始请多关照唷】
展开全部
パズル/拼图
作词/作曲/编曲:クワガタP
呗:初音ミク
翻译:kavod
by:CHHKKE
いつからか仆ら手を解いて/曾几何时我们放开了手
喋る言叶もなくしたんだ/连普通的对话也不再
隣を歩く君の横颜を见つめて/看着并肩而行的你的侧脸
ただ気付かないふりをしたんだ/仅仅只有假装没有注意到
その頬に流れる涙の意味が/那脸颊上流下的眼泪有何意义
まだわからない间抜けな仆は/愚蠢的我当时还不明白
去って行く君の背中に/对着离去的你的背影
ゴメンとだけ呟いた/只是喃喃地说了对不起
パズルのように繋ぎ合わせた未来/像拼图般联系结合成的未来
仆が无くしたのはどこのピースだろう/我所遗失的是哪一片
寂しさで汚した心/沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて/漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で/只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ君の记忆を/对你的记忆静静的环绕着
ゴムのように引き伸ばす毎日/如同橡皮筋般不断拉紧伸长的每一天
途切れそうな声で仆らは笑っていた/我们用着快要拉断的声音在笑着
...music...
変わってしまった心の形を/硬是试着将已经改变了的
无理矢理あてはめてみるけど/心的形状嵌埋进去
痛いんだ 苦しいよ 君を伤つけて/但是感到痛 感到苦 伤害了你
寂しさで汚した心/沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて/漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で/只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ/静静地环绕着
探そう仆と君の形を/开始寻找属于你与我的姿态
例え同じ风景にいなくても/即使彼此将会处于在不同的风暴中
笑いあって寄り添った日々の/那些相视而笑相互依靠的日子的
欠片抱いて眠るよ/碎片 我拥着入眠
-END-
作词/作曲/编曲:クワガタP
呗:初音ミク
翻译:kavod
by:CHHKKE
いつからか仆ら手を解いて/曾几何时我们放开了手
喋る言叶もなくしたんだ/连普通的对话也不再
隣を歩く君の横颜を见つめて/看着并肩而行的你的侧脸
ただ気付かないふりをしたんだ/仅仅只有假装没有注意到
その頬に流れる涙の意味が/那脸颊上流下的眼泪有何意义
まだわからない间抜けな仆は/愚蠢的我当时还不明白
去って行く君の背中に/对着离去的你的背影
ゴメンとだけ呟いた/只是喃喃地说了对不起
パズルのように繋ぎ合わせた未来/像拼图般联系结合成的未来
仆が无くしたのはどこのピースだろう/我所遗失的是哪一片
寂しさで汚した心/沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて/漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で/只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ君の记忆を/对你的记忆静静的环绕着
ゴムのように引き伸ばす毎日/如同橡皮筋般不断拉紧伸长的每一天
途切れそうな声で仆らは笑っていた/我们用着快要拉断的声音在笑着
...music...
変わってしまった心の形を/硬是试着将已经改变了的
无理矢理あてはめてみるけど/心的形状嵌埋进去
痛いんだ 苦しいよ 君を伤つけて/但是感到痛 感到苦 伤害了你
寂しさで汚した心/沾染着寂寞的心
真っ白な空白に浮かべて/漂浮在一片纯白的空白中
虚しさだけが残るこの部屋で/只有残留着空虚的这个房间里
そっと巡るよ/静静地环绕着
探そう仆と君の形を/开始寻找属于你与我的姿态
例え同じ风景にいなくても/即使彼此将会处于在不同的风暴中
笑いあって寄り添った日々の/那些相视而笑相互依靠的日子的
欠片抱いて眠るよ/碎片 我拥着入眠
-END-
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The secret garden
ひ·み·つ
保·密·哟
挨拶に戸惑う
寒暄的时候产生了疑惑
あなたを见ているだけで
仅仅是见到你
言えない秘密たちが生まれます
就有了不能言表的秘密
そよ风に嗫く
微风低声私语
お愿い 私よ咲いて
请你让我盛开吧
気がついてくれるなら花になり
回过神来时候已经变了花朵
ひらり揺れたいわ
想要轻轻的摇晃
新しい香りで
从未闻到过的清香
何が始まると 信じたくなる季节よ
让我确信这是一个将要发生什么的季节哟
かわれ...かわれ...
变化吧...变化吧...
めぐり合えた今の色
终于变成了今天的颜色
淡く儚くて 切ないけど消えてしまう
淡淡的有似真似幻 虽然也有些痛苦但是已经消退了
そして...そして...
这之后...这之后...
また流れる爱の歌
爱之歌仍会继续流传
春がいけないの
偏偏流不到春天
いけないから私は无実
所以我也无法开花结果
穏やかな目覚めは
静静地醒来
あなたと眠りの国で
是因为和你在梦境的国度中
特别な约束をしたからね
做了特殊的约定
青空は正しい
蓝天是如此的贤明
教えて 私のこころ
请告诉我 我内心深处的思念吧
とまらない溜息を隠すには
它掩藏了无法停止的喘息
ゆるり溶けたいわ
想舒畅地溶化
新しい気持ちで
换了全新的心情
何が始まるの 分からないからいいのよ
让我明白了不知道将会发生什么 好像也不错
あした...あした...
明天...明天...
谁かいつか秘めた谜
趁着热切的心情还没有退去
解いてあげたいな 想いがまだ热いうちに
想去解开那不知道是谁在什么时候设下的迷局
それは...それは...
那就是...那就是...
感じるから同じ梦
我感受到了和你相同的梦境
春の游びなら
如果是春天的嬉戏
游びながらあなたを待つの
我会等着你
メルト
[ar:初音ミク]
[al:nicovidio sm1715919]
[by:CHHKKE]
[00:04.93]メルト/溶化
[00:12.74]
[00:13.41]作词/作曲:ryo
[00:16.25]呗:初音ミク
[00:19.08]翻译:Cilde
[00:21.60]by:CHHKKE
[00:23.21]
[00:23.81]朝 目が覚めて/早晨时 一醒过来
[00:26.35]真っ先に思い浮かぶ/最先浮现在脑海中的
[00:30.14]君のこと/就是你的身影
[00:33.96]
[00:35.25]思い切って/下定决心
[00:37.86]前髪を切った/修剪了刘海
[00:39.77]「どうしたの?」って/「怎麼了?」像这样子的话
[00:41.75]闻かれたくて/希望能被你问起
[00:45.32]
[00:46.35]ピンクのスカート/换上粉红色的裙子
[00:49.15]お花の髪饰り/别上小花型的发饰
[00:51.75]さして 出かけるの/就用这样的打扮出门吧
[00:54.60]今日の私は/今天的我
[00:57.78]かわいいのよ!/很可爱哊!
[00:59.90]
[01:00.63]メルト 溶けてしまいそう/Melt 虽然已经感觉彷佛要溶化了
[01:05.21]好きだなんて/但是…像是「喜欢你」这种话
[01:07.24]绝対に言えない……/我绝对说不出口…
[01:10.84]だけど メルト/…不过 MELT
[01:12.96]目も合わせられない/连眼神也不敢与你交会
[01:16.56]恋に恋なんてしないわ わたし/我不会为了恋爱而谈恋爱的
[01:22.48]だって 君の事が/可是可是… 我…
[01:27.78]……好きなの/…就是喜欢你
[01:29.05]
[01:40.06]天気予报が嘘をついた/气象预报撒了个大谎
[01:43.96]土砂降りの雨が降る/就这么下起了滂沱大雨
[01:51.31]カバンに入れたままの/看著放在包包中的
[01:53.73]オリタタミ伞 うれしくない/折叠伞 一点也高兴不起来
[01:57.49]ためいきを ついた/不禁叹了口气 接著
[02:00.48]そんなとき/就在这时
[02:02.49]「しょうがないから入ってやる」なんて/「真是没办法我们一起撑吧」如此说著
[02:07.93]隣にいる きみが笑う/在一旁的你微笑著
[02:12.48]恋に落ちる音がした/在那瞬间我彷佛听到了坠入情网的声音
[02:16.10]
[02:16.80]メルト 息が诘まりそう/Melt 似乎要窒息一般
[02:21.48]君に触れてる右手が/触碰到你的右手
[02:24.89]震える 高鸣る胸 / 颤抖著 激烈的心跳
[02:29.21]はんぶんこの伞 / 一半的伞
[02:32.73]手を伸ばせば届く距离 / 只要伸手就能够碰触到的距离
[02:36.14]どうしよう……!/该怎麼办才好…!
[02:38.67]想いよ届け 君に/思念啊请传达给你
[02:44.03]お愿い 时间をとめて/拜托时间请停下来
[02:48.31]泣きそうなの/感觉快要哭出来了
[02:50.43]でも嬉しくて/但是又好高兴
[02:54.64]死んでしまうわ!/高兴到快要死掉了!
[02:56.23]
[02:59.06]---music---
[03:29.36]
[03:30.01]メルト 駅についてしまう……/Melt 终究还是抵达了车站…
[03:34.58]もう会えない/再也见不到面了
[03:36.74]近くて远いよ だから/那么的近却又是那麼的遥远 所以啊
[03:41.31]メルト 手をつないで/MELT 想要手牵著手
[03:43.79]歩きたい!/一起前进!
[03:45.91]もうバイバイしなくちゃいけないの?/已经是不得不说再见的时候了吗?
[03:52.26]今すぐ わたしを/现在马上
[03:55.04]抱きしめて!/抱紧我!
[03:57.37]……なんてね/…只是想想而已
[04:00.17]
[04:01.17]-END-
金の圣夜霜雪に朽ちて
歌词:
(La...)
Merry Merry Christmas
虽然不知道有什么好高兴的
Merry Merry Christmas
但总之还是先说一声祝福
早上起来时 看着枕头边
什么都没有 已经习惯了
我知道圣诞老人已经不存在了
但心里的某处 还是相信着
飘落下来的雪片 是如此的白
将一切 将一切 无声无息地
覆盖过去
Merry Merry Christmas
愿在死前仍是孤独一人的人们
Merry Merry Christmas
即使是在爱的包围下逝去的人们
Merry Merry Christmas
即使贫穷也努力追逐梦想的人们
Merry Merry Christmas
愿他们在白雪之下安详地入眠
(La...)
Merry Merry Christmas
当你孤独的快要倒下的时候
Merry Merry Christmas
我会将我的记忆 重播给你听
Merry Merry Christmas
如果我是人类的话
Merry Merry Christmas
至少就能和你在同样的地方入眠了
圣诞节的灯火已经消失无踪
因为谁都不在了 那是当然的嘛
但夜晚的星星因此而看得更清楚
随意地在天上做了你的星座
经过了春夏秋冬
大地仍是一片雪白
然而在天空的彼端
你所在的地方是否开满了花?
想起很久很久以前
和你第一次相遇的时候
因为忸忸怩怩
到最后两人都没有正视对方
不想忘记
但我也差不多快要坏掉了
能够成为幽灵也好
希望能和你再见一面
Merry Merry Christmas
让我献上你的安魂曲
Merry Merry Christmas
在神圣的夜晚 深切地祈予祝福
Merry Merry Christmas
长久以来 一直没能说出口的话
Merry Merry Christmas
至少让我好好地说一次吧
「我爱你…」
ひ·み·つ
保·密·哟
挨拶に戸惑う
寒暄的时候产生了疑惑
あなたを见ているだけで
仅仅是见到你
言えない秘密たちが生まれます
就有了不能言表的秘密
そよ风に嗫く
微风低声私语
お愿い 私よ咲いて
请你让我盛开吧
気がついてくれるなら花になり
回过神来时候已经变了花朵
ひらり揺れたいわ
想要轻轻的摇晃
新しい香りで
从未闻到过的清香
何が始まると 信じたくなる季节よ
让我确信这是一个将要发生什么的季节哟
かわれ...かわれ...
变化吧...变化吧...
めぐり合えた今の色
终于变成了今天的颜色
淡く儚くて 切ないけど消えてしまう
淡淡的有似真似幻 虽然也有些痛苦但是已经消退了
そして...そして...
这之后...这之后...
また流れる爱の歌
爱之歌仍会继续流传
春がいけないの
偏偏流不到春天
いけないから私は无実
所以我也无法开花结果
穏やかな目覚めは
静静地醒来
あなたと眠りの国で
是因为和你在梦境的国度中
特别な约束をしたからね
做了特殊的约定
青空は正しい
蓝天是如此的贤明
教えて 私のこころ
请告诉我 我内心深处的思念吧
とまらない溜息を隠すには
它掩藏了无法停止的喘息
ゆるり溶けたいわ
想舒畅地溶化
新しい気持ちで
换了全新的心情
何が始まるの 分からないからいいのよ
让我明白了不知道将会发生什么 好像也不错
あした...あした...
明天...明天...
谁かいつか秘めた谜
趁着热切的心情还没有退去
解いてあげたいな 想いがまだ热いうちに
想去解开那不知道是谁在什么时候设下的迷局
それは...それは...
那就是...那就是...
感じるから同じ梦
我感受到了和你相同的梦境
春の游びなら
如果是春天的嬉戏
游びながらあなたを待つの
我会等着你
メルト
[ar:初音ミク]
[al:nicovidio sm1715919]
[by:CHHKKE]
[00:04.93]メルト/溶化
[00:12.74]
[00:13.41]作词/作曲:ryo
[00:16.25]呗:初音ミク
[00:19.08]翻译:Cilde
[00:21.60]by:CHHKKE
[00:23.21]
[00:23.81]朝 目が覚めて/早晨时 一醒过来
[00:26.35]真っ先に思い浮かぶ/最先浮现在脑海中的
[00:30.14]君のこと/就是你的身影
[00:33.96]
[00:35.25]思い切って/下定决心
[00:37.86]前髪を切った/修剪了刘海
[00:39.77]「どうしたの?」って/「怎麼了?」像这样子的话
[00:41.75]闻かれたくて/希望能被你问起
[00:45.32]
[00:46.35]ピンクのスカート/换上粉红色的裙子
[00:49.15]お花の髪饰り/别上小花型的发饰
[00:51.75]さして 出かけるの/就用这样的打扮出门吧
[00:54.60]今日の私は/今天的我
[00:57.78]かわいいのよ!/很可爱哊!
[00:59.90]
[01:00.63]メルト 溶けてしまいそう/Melt 虽然已经感觉彷佛要溶化了
[01:05.21]好きだなんて/但是…像是「喜欢你」这种话
[01:07.24]绝対に言えない……/我绝对说不出口…
[01:10.84]だけど メルト/…不过 MELT
[01:12.96]目も合わせられない/连眼神也不敢与你交会
[01:16.56]恋に恋なんてしないわ わたし/我不会为了恋爱而谈恋爱的
[01:22.48]だって 君の事が/可是可是… 我…
[01:27.78]……好きなの/…就是喜欢你
[01:29.05]
[01:40.06]天気予报が嘘をついた/气象预报撒了个大谎
[01:43.96]土砂降りの雨が降る/就这么下起了滂沱大雨
[01:51.31]カバンに入れたままの/看著放在包包中的
[01:53.73]オリタタミ伞 うれしくない/折叠伞 一点也高兴不起来
[01:57.49]ためいきを ついた/不禁叹了口气 接著
[02:00.48]そんなとき/就在这时
[02:02.49]「しょうがないから入ってやる」なんて/「真是没办法我们一起撑吧」如此说著
[02:07.93]隣にいる きみが笑う/在一旁的你微笑著
[02:12.48]恋に落ちる音がした/在那瞬间我彷佛听到了坠入情网的声音
[02:16.10]
[02:16.80]メルト 息が诘まりそう/Melt 似乎要窒息一般
[02:21.48]君に触れてる右手が/触碰到你的右手
[02:24.89]震える 高鸣る胸 / 颤抖著 激烈的心跳
[02:29.21]はんぶんこの伞 / 一半的伞
[02:32.73]手を伸ばせば届く距离 / 只要伸手就能够碰触到的距离
[02:36.14]どうしよう……!/该怎麼办才好…!
[02:38.67]想いよ届け 君に/思念啊请传达给你
[02:44.03]お愿い 时间をとめて/拜托时间请停下来
[02:48.31]泣きそうなの/感觉快要哭出来了
[02:50.43]でも嬉しくて/但是又好高兴
[02:54.64]死んでしまうわ!/高兴到快要死掉了!
[02:56.23]
[02:59.06]---music---
[03:29.36]
[03:30.01]メルト 駅についてしまう……/Melt 终究还是抵达了车站…
[03:34.58]もう会えない/再也见不到面了
[03:36.74]近くて远いよ だから/那么的近却又是那麼的遥远 所以啊
[03:41.31]メルト 手をつないで/MELT 想要手牵著手
[03:43.79]歩きたい!/一起前进!
[03:45.91]もうバイバイしなくちゃいけないの?/已经是不得不说再见的时候了吗?
[03:52.26]今すぐ わたしを/现在马上
[03:55.04]抱きしめて!/抱紧我!
[03:57.37]……なんてね/…只是想想而已
[04:00.17]
[04:01.17]-END-
金の圣夜霜雪に朽ちて
歌词:
(La...)
Merry Merry Christmas
虽然不知道有什么好高兴的
Merry Merry Christmas
但总之还是先说一声祝福
早上起来时 看着枕头边
什么都没有 已经习惯了
我知道圣诞老人已经不存在了
但心里的某处 还是相信着
飘落下来的雪片 是如此的白
将一切 将一切 无声无息地
覆盖过去
Merry Merry Christmas
愿在死前仍是孤独一人的人们
Merry Merry Christmas
即使是在爱的包围下逝去的人们
Merry Merry Christmas
即使贫穷也努力追逐梦想的人们
Merry Merry Christmas
愿他们在白雪之下安详地入眠
(La...)
Merry Merry Christmas
当你孤独的快要倒下的时候
Merry Merry Christmas
我会将我的记忆 重播给你听
Merry Merry Christmas
如果我是人类的话
Merry Merry Christmas
至少就能和你在同样的地方入眠了
圣诞节的灯火已经消失无踪
因为谁都不在了 那是当然的嘛
但夜晚的星星因此而看得更清楚
随意地在天上做了你的星座
经过了春夏秋冬
大地仍是一片雪白
然而在天空的彼端
你所在的地方是否开满了花?
想起很久很久以前
和你第一次相遇的时候
因为忸忸怩怩
到最后两人都没有正视对方
不想忘记
但我也差不多快要坏掉了
能够成为幽灵也好
希望能和你再见一面
Merry Merry Christmas
让我献上你的安魂曲
Merry Merry Christmas
在神圣的夜晚 深切地祈予祝福
Merry Merry Christmas
长久以来 一直没能说出口的话
Merry Merry Christmas
至少让我好好地说一次吧
「我爱你…」
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询