迈克尔杰克逊“狡猾的犯罪”英文名?帮忙给说下。

 我来答
Surecc
2012-08-03 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:50万
展开全部
Smooth Criminal
也翻译成:犯罪高手。
Smooth是平滑的意思,Criminal是罪犯,犯罪者的意思。
所以意义翻译为平滑的犯罪者,也就是狡猾的犯罪,再意译一下就是:犯罪高手!
mj酷逊
2012-07-31
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3139
展开全部
As He Came Into The Window 他破窗而入
It Was The Sound Of A Crescendo 弄出巨大声响
He Came Into Her Apartment 他钻进她的房间
He Left The Bloodstains On The Carpet 让她血染地毯
She Ran Underneath The Table 她在桌下乱窜
He Could See She Was Unable 他见其已无力反抗
So She Ran Into The Bedroom 她又逃向卧室
She Was Struck Down 却猛被打翻
It Was Her Doom 命丧当场
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 没事吧,安妮?
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮?
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok, 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie你没事吧,安妮?
(Annie Are You Ok)(安妮,你还好吧?)
(Will You Tell Us That You'reOk)(能告诉我们你没事吗?)
(There's A Sign In TheWindow)(窗户上有袭击的痕迹)
(That He Struck You-ACrescendo Annie)(当时一定有很大声响)
(He Came Into YourApartment)(他钻进你的房间)
(He Left The Bloodstains OnThe Carpet)(让你血染地毯)
(Then You Ran Into TheBedroom)(你逃向卧房)
(You Were Struck Down)(却被打翻)
(It Was Your Doom)(命丧当场)
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮?
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧
?Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮?
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮?
You've Been Hit By 害你的凶手
You've Been Hit By- 是一个
A Smooth Criminal 犯罪高手
So They Came Into The Outway 人们从紧急出口赶来
It Was Sunday-What A Black Day 多么可怕的周末
Mouth To Mouth Resuscitation 口对口做人工呼吸
Sounding Heartbeats- 听起来心跳
Intimidations 太不正常
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮?
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮?
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮?
Annie Are You Ok 安妮,你还好吧?
So, Annie Are You Ok, 安妮,你还好吧?
Are You Ok, Annie 你没事吧,安妮?
(Annie Are You Ok)(安妮,你还好吧?)
(Will You Tell Us That You'reOk)(能告诉我们你没事吗?)
(There's A Sign In TheWindow)(窗户上有袭击的痕迹)
(That He Struck You-ACrescendo Annie)(当时一定有很大声响)
(He Came Into YourApartment)(他钻进你的房间)
(He Left The Bloodstains OnThe Carpet)(让你血染地毯)
(Then You Ran Into TheBedroom)(你逃向卧房)
(You Were Struck Down)(却被打翻)
(It Was Your Doom)(命丧当场)
从歌词上看, mj可能是以一种犯罪过程而警告及告诉人们生活中遇到困难要互相帮助, 或现实生活的残酷吧。 (只是个人理解)还望大家提出其他的想法~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
封神马啊
2012-08-01
知道答主
回答量:75
采纳率:0%
帮助的人:26.5万
展开全部
《Smooth Criminal》出自MJ1987年的《Bad》专辑,迄今已有25周年,25周年纪念版也即将面世。
楼主快来采纳。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
nn迈克尔
2012-07-31
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:28.4万
展开全部
"Smooth Criminal " 这个单词有很多种意思,但在迈克尔的这首歌里,意为 “犯罪高手”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
莲思雪
2012-07-31 · TA获得超过2.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:4853
采纳率:75%
帮助的人:2937万
展开全部
smooth criminal 犯罪高手
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式