谁能帮我翻译一下啊 ? 不要用翻译软件上的粘贴过来。谢谢。
Well,let'sjustsaytheimpressionsyoumadeinthebutterleftlittletotheimagination.Joey:How'...
Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.
Joey: How'd you get to that?
Chandler: Well, I believe the piece of furniture was fine until your little breakfast adventure with Angela DelvecchioJoey: You knew about that?
Chandler: Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination
这是原句,有点解释不通啊,impressions有痕迹的意思。.请都翻译一下吧? 展开
Joey: How'd you get to that?
Chandler: Well, I believe the piece of furniture was fine until your little breakfast adventure with Angela DelvecchioJoey: You knew about that?
Chandler: Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination
这是原句,有点解释不通啊,impressions有痕迹的意思。.请都翻译一下吧? 展开
4个回答
展开全部
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
1、原句:Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.
翻译:好,让我们这么说吧,你留下的奶油印迹中想象空间不大。
impressions翻译:印象,记忆。一段很短的美好的感觉。
在这个句子里就是您留下的记忆宽展空间很小。
2、原句:Joey: How'd you get to that?
Chandler: Well, I believe the piece of furniture was fine until your little breakfast adventure with Angela DelvecchioJoey: You knew about that?
Chandler: Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.
翻译:
乔伊:你怎么知道?
钱德勒:嗯,我相信的家具是好,直到你的小早餐冒险与安格拉?
德尔维奇奥乔伊:你知道?
钱德勒:好吧,让我们这么说吧,你留下的奶油印迹中想象空间不大。
以上的翻译是最准确的。
1、原句:Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.
翻译:好,让我们这么说吧,你留下的奶油印迹中想象空间不大。
impressions翻译:印象,记忆。一段很短的美好的感觉。
在这个句子里就是您留下的记忆宽展空间很小。
2、原句:Joey: How'd you get to that?
Chandler: Well, I believe the piece of furniture was fine until your little breakfast adventure with Angela DelvecchioJoey: You knew about that?
Chandler: Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination.
翻译:
乔伊:你怎么知道?
钱德勒:嗯,我相信的家具是好,直到你的小早餐冒险与安格拉?
德尔维奇奥乔伊:你知道?
钱德勒:好吧,让我们这么说吧,你留下的奶油印迹中想象空间不大。
以上的翻译是最准确的。
展开全部
“好吧,让我们这样说吧,你在奶油里留下的印记没(给人)留下多少想象空间”
既然大家都没看懂这段话的意思(包括推荐和最佳答案),给你们能讲解以下。Joey 和 Angela 两人在共进早餐时激情发作,就在小餐桌上。。。结果把桌上放的奶油压扁了,把桌子压坏了。懂了吧?
既然大家都没看懂这段话的意思(包括推荐和最佳答案),给你们能讲解以下。Joey 和 Angela 两人在共进早餐时激情发作,就在小餐桌上。。。结果把桌上放的奶油压扁了,把桌子压坏了。懂了吧?
追问
看来兄台已通看全篇了。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好吧,那么咱说你说的那些奉承话给人的印象没留下多少想象空间
追问
butter应该就是奶油的意思。
追答
对,奶油
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好吧,我们只能说你油腻的表演令人难以想象。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |