权志龙英文名怎么读

 我来答
匿名用户
2016-08-01
展开全部
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:

Quan Zhilong
西方人的习惯是名字在前,姓在后,

中国人如果有英文名字,
在正式的场合可以参照这种格式。
比如,
张朝阳的英文名字就写成:

Charles CY. Zhang.

如果没有英文名字,
那么应该按照中国人的习惯
(姓在前名字在后)
直接把
中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!
陆小花
2016-07-31
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:10.8万
展开全部
一般就喊GD啊
韩文就是款鸡涌
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
西塞罗神
2016-07-31 · TA获得超过838个赞
知道小有建树答主
回答量:939
采纳率:60%
帮助的人:385万
展开全部
酒神09,打dota的变态
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
牛鹿cp勋鹿
2016-07-31 · TA获得超过1175个赞
知道小有建树答主
回答量:417
采纳率:0%
帮助的人:90.1万
展开全部
G-DRAGON,Gzhé跟
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阮然宛瑰玮
2019-03-22 · TA获得超过3912个赞
知道小有建树答主
回答量:3164
采纳率:30%
帮助的人:446万
展开全部
就是相应汉语拼音的读法:Quan
Zhilong
注意:姓是一个单词,名字的后两个的字成一个单词,两个单词开头大写。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式