请日语高手帮忙翻译一下,谢谢!
この笑颜が好き透き通ったガラスのように、心の纯粋が见える。また、こんな暑い日はブラ色の海に行きたいんだ。...
この笑颜が好き 透き通ったガラスのように、 心の纯粋が见える。 また、こんな暑い日はブラ色の 海に行きたいんだ。
展开
展开全部
喜欢这样的笑颜,就像通透的玻璃般 能看见纯净的心。还有 在这炎炎夏日好想去看看湛蓝的大海
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
喜欢这般的笑颜 /仿佛玻璃般通透 /可见心灵的纯粹
另外/想在这般炎热的日子 /去蔚蓝色的大海。(ブラ色应该是ブルー吧)
另外/想在这般炎热的日子 /去蔚蓝色的大海。(ブラ色应该是ブルー吧)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この笑颜が好き 透き通ったガラスのように、 心の纯粋が见える
→我喜欢这笑容,像透明的玻璃,能看到内心的纯粹。
また、こんな暑い日はブラ色の 海に行きたいんだ。
→另外,在这么热的天气里真想到【ブラ色】的海边
【ブラ色】应该是一个笔误,最近的应该是【バラ色】 。 但【バラ色】 是玫瑰色
→我喜欢这笑容,像透明的玻璃,能看到内心的纯粹。
また、こんな暑い日はブラ色の 海に行きたいんだ。
→另外,在这么热的天气里真想到【ブラ色】的海边
【ブラ色】应该是一个笔误,最近的应该是【バラ色】 。 但【バラ色】 是玫瑰色
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
喜欢这个笑容,像玻璃一样晶莹剔透,可以看到纯洁的心灵。
还有,在这炎热的日子里,想去海边。
还有,在这炎热的日子里,想去海边。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我试着翻译一下,不知道对不对:
喜欢透明如玻璃般的笑脸,能看到纯粹的心灵。
想在如此火热的夏天到海边。
有点生硬,见谅。
喜欢透明如玻璃般的笑脸,能看到纯粹的心灵。
想在如此火热的夏天到海边。
有点生硬,见谅。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询