求日语达人帮帮忙翻译一下

这个好像是弄头发的,我不会日语,请大神们帮帮忙好心翻译一下,不胜感激!请不要直接用机器翻译那种,最好是能读懂日文的帮忙翻译,在线直接翻译很多都翻不通,谢谢!... 这个好像是弄头发的,我不会日语,请大神们帮帮忙好心翻译一下,不胜感激!
请不要直接用机器翻译那种,最好是能读懂日文的帮忙翻译,在线直接翻译很多都翻不通,谢谢!
展开
 我来答
nzhou17
推荐于2018-05-16 · TA获得超过1764个赞
知道大有可为答主
回答量:1313
采纳率:0%
帮助的人:532万
展开全部
(図1、図2)マジック シャンプー=magic shampoo 直译:魔法洗发水
(図3)
魔法洗发水
如果出现和皮肤不适的情况请停止使用
妊妇请勿使用
如果进到眼睛里请用大量的水冲洗
成分:亚硫酸钠,灵芝精华素,何首乌精华素,当归精华素,生姜精华素,薄荷精华素,等成分。
百度网友16bba86
2018-05-15 · TA获得超过779个赞
知道小有建树答主
回答量:527
采纳率:85%
帮助的人:129万
展开全部

魔法洗发水

最后一张图

  • 如果发现不适合您的皮肤请停止使用

  • 怀孕时请不要使用

  • 如果进到眼睛里,请用水冲洗

成分我就不说了,太多了,你知道也没啥意义

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
呼延贺拨工rA
2018-05-16 · TA获得超过129个赞
知道答主
回答量:88
采纳率:83%
帮助的人:26.7万
展开全部
前两张图————魔术洗香波(魔术洗发水)
(黑圆点标识那个)注意事项:
1,皮肤感觉不适应的情况下,请停止使用
2,孕妇请不要使用
3,弄到眼睛里了,请用大量的清水冲洗。
然后下面 的就 是成分表了,就不翻了,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
含泪的微笑JX
2012-08-02
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:8.4万
展开全部
这是一个牌子的洗发水
第一句是如果与皮肤不合请停止使用
第二句是孕妇请不要使用
第三句是如果不慎浸入眼睛请用水冲洗
下面的一长段就是它的一些化学成分了。
大概是这个意思,请楼主参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
koka初一十五不约饭
2018-05-15 · TA获得超过885个赞
知道小有建树答主
回答量:729
采纳率:83%
帮助的人:83.3万
展开全部
前两幅图都是一个产品吧,上传了两次?。最后那一个图片是说注意事项:
1,如果使用有感觉皮肤或者头皮不正常的请停止使用;
2,孕妇请不要使用;
3,不小心入眼请尽快用大量水冲洗。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式