英语高口问题,望高手指点迷津,不胜感激

我英语六级通过为508分,没有报考过中口,想要直接报考明年三月的高级口译,但是现在资料也差不多备齐了,也开始了一段时间学习,可是发现要学的东西越来越多,而且真题到现在都没... 我英语六级通过为508分,没有报考过中口,想要直接报考明年三月的高级口译,但是现在资料也差不多备齐了,也开始了一段时间学习,可是发现要学的东西越来越多,而且真题到现在都没有搞到(2000-2012),还有听力也没有,郁闷,单词似乎没太背多少。每天进度特别慢,似乎很没有计划性,更不用说这个练习那个练习了。
希望高手,尤其是已经通过的高手可以谈一下自己的复习经验,以及当时是怎么安排复习计划的,越详细越好,现在真的是很着急。
如果能提供真题(最好配套听力),还有高口第三版听力的,万分感谢。请发到我的QQ邮箱(2359048177@QQ.com)
再次万分感谢
展开
 我来答
拒绝轻舞飞扬
2012-08-03 · TA获得超过225个赞
知道小有建树答主
回答量:167
采纳率:0%
帮助的人:91.2万
展开全部
高口考了两次,每次都是准备一个月(我知道我很水~),我也没有考中口~
但是第一次176四分饮恨,第二次就190+了,并且一次通过口试噢~所以希望可以帮你一下啦

真题的话网上有下载,我常常上沪江看,它有一个模块就是中高口备考的
但我觉得,还是花点小钱买一下啦,昂立新东方都有真题汇编的书
高口梅德明的书,学翻译还是不错的,但只是应付高级口译考试的话,其实要求没有教材那么高,阅读重要的是速度,确实像楼上说的,很多外国报刊的原题。我个人会看Economist,但确实economist 是偏难的,但整个篇章结构和高口最像
我阅读和听力分数都可以,难的是翻译。最近几年翻译似乎不走寻常路了,以前比较少出现的合同翻译这两年都有(当时就是一个中译英的合同翻译搞死了我~),然后高口蛮喜欢考中国诗词啊,偶尔一两句文言文什么的,但分值其实也不多,如果觉得背起来太累就放弃吧。听力的话,我当时是直接听写BBC的,差不多能在3遍以内听写完BBC 的五分钟新闻时,就觉得高口的难度也OK。个人觉得高口那本听力书还是不错的,练习可以选用。
你说的资料我都有,真题和第三版听力,就是似乎有点太大,网速不好要发好久呢~~
更多追问追答
追问
那你可以帮我把我要的听力发到我的邮箱吗?非常非常感激
邮箱为2359048177@QQ.com
追答
就是说···材料太大··发不过去啊···
碧水悠悠晴
2012-08-03 · TA获得超过1497个赞
知道小有建树答主
回答量:1080
采纳率:100%
帮助的人:697万
展开全部
三个月时间足够。建议笔试阶段就买一本官方的听力教程就足够了。因为翻译提高不大,阅读教程太深不适合。听力教程要好好用,和真题难度一致。教你方法,先当题目做一遍,看看运用应试技巧能对多少(技巧和考六级之类的技巧是一样的,网上具体都有),再当纯粹听力材料听一遍,看自己能完全听懂多少,留意全听得懂但不明白意思的句子和听不懂的单词,最后对照原文边听边看,把刚刚不懂的地方找出来,是单词就拿出来背,是句子就加强对此种句型的辨别能力(特别长的长句和插入语比较多的容易出现这种问题)但高口里比较少见,因为很多是新闻的关系,讲求用词精炼专业。照这个方法每篇材料用三遍,你没进步才怪了。刚才说的精炼的词汇解决的方法是《TIME 单挑一千词》网上有下,把里面的都背出来,基本可以连带阅读的大部分词汇一起搞定。注意他里面的例句,基本上阅读里的文章都是那种的。这个词汇搞定了,阅读里还是有一部分不认识的,这部分有时间再去看专八或者刘毅的一万词,语感不是特别好的建议把这两个词汇随便哪一个看的越多越好,或者来不及背的话就去看TIMES ECONOMIST这些文章,网上有他们的网站的。特别是times,难度和高口差不多,ECONOMIST偏难。到TIMES里选择800-1200的文章大量阅读,查不懂的生字,这个积累量是对阅读最有用的,因为八级词汇很多都是跟口译没关系的,且高口就是直接拿这种外文报刊原文给你考。基本上再用一些新东方啊昂立的技巧就可以了,技巧网上很多,这些培训机构名师的博客或者沪江上都有。
这些全搞定了做真题,翻译的部分就看看真题的尝试着翻一下就可以了,要求不高的,如果有时间你想提高翻译的话网上资料也很多的,看下句型啊搭配啊什么的就可以
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式