what are you going to buy ___the money you have saved?答案是with.但是用by为什么不对?

不要网上搜的,那些我都看过了。但是还是搞不明白为什么by不对。那位知道?先谢谢啦... 不要网上搜的,那些我都看过了。但是还是搞不明白为什么
by不对。那位知道?先谢谢啦
展开
 我来答
星雨lindy0542
2012-08-03
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:10.3万
展开全部
With 和by 都有用的意思,区别如下:
with ①表示用 …工具(具体有形的工具)
例如;He broke the window with a stone.
by ①同……方法、手段②指搭乘某种交通工具
例如;He makes a living by selling newspapers.

这句话的句意是:你准备用你省下来的钱买什么?这里money是具体有形的东西,所以用with.

希望上面解释够清楚,对你有用!
追问
用空气冷却 cool with air 用手工制造 make by hand 这两个和有形无形这种说法矛盾哦
追答
with 用的是工具,指什么东西。但是by侧重于方法,手段。
而你说的by hand 和with the hand 是不同的意思,表达的意思不一样。下面例句供你比较理解:
with one’s hand(s) 用手(即不是用口,用脚,用眼睛等)。如:We work with our hands. 我们用手工作
by hand (1) 用手工(即不是用机器或其它手段)。
纳兰雪吟
2012-08-03 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:1364
采纳率:0%
帮助的人:1306万
展开全部
用介词with
表示“用”
句意:你打算用剩下的钱买什么?
by 是表示方式方法 多用于交通等

有帮助请及时采纳~
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
平凡世界66oD
2012-08-03 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:3213
采纳率:0%
帮助的人:1494万
展开全部
with在英语中常翻译为“用”,可以指用钱、用某种工具等。如:We listen with our ears.
by则多意为“通过”“乘(交通工具)”等。一般不翻译为“用”。
句意:你打算用你省下来的钱买什么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
peeny范
2012-08-03
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
BY 表示通过某样方式或手段 后面加抽象名词,
WITH 表示用某种工具   后面加具体名词
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式