关于两条鱼的成语
二、辨析:
【拼音】xiāng rú yǐ mò
【解释】濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处...
三、出处:
原文出自《庄子·大宗师》,"泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。 "。
后面还有一段,"鱼相造乎水,人相造乎道。相造乎水者,穿池而养给;相造乎道者,无事而生定。故曰:鱼相忘乎江湖,人相忘乎道术。"
历来的解释,都是上句的"相"(除鱼相的"相"外)指相互,但是上句讲鱼的身体处于陆地上(因泉涸)互相帮助存活和誉尧非桀、两忘化道毫无关系,再联系下文,如果我们把"相"都当作外相来讲,就很容易说得通了。
上句的意思是:泉水干了,鱼的身体处于干涸的陆地上,如果要保持其外相(鱼相),就要"呴以湿,濡以沫",不如把它们放到江里湖里,这样就可以忘掉他们的外相。(同样的道理)与其赞誉尧和不认可桀,不如都忘了把他们都化作"道"。(此处可参考《老子》,"挫其锐,解其纷,合其光,同其尘,是谓玄同。")
下句的意思是:鱼的外相是因为水创造的,人的外相是道创造的。外相由水创造的(鱼),在池水中穿行就可以得到给养;外相由道创造的"人",不无端生事就可以得到安定。所以说:在江湖里,鱼的外相可以忘掉了,人相从道的角度来看,也可以不去计较。(所以后文才有,子贡曰:"敢问畸人?",畸人,长相奇怪或有残疾的人)
相濡以沫
解释 :濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处...
出自 :《庄子·大宗师》:“泉涸;鱼相与处于陆;相呴以湿;相濡以沫
语法:偏正式;作谓语、定语、宾语、状语;含褒义。
庄子曾经讲过一个故事,说在大海里,生活着两条鱼,有一天退潮,它们被留在了海滩上一个浅浅的水洼,他们只能相互把自己嘴里的泡沫喂到对方的嘴里,才可以活下去。这个故事的名字叫“相濡以沫”。
“泉涸,鱼双与予处于陆,相濡以沫,不如相忘于江湖”,是说泉水干涸了,鱼们靠在一起用唾沫相互湿润,以度难关。这词在后来被用来比喻在困境中的相依为命和相互救助。现代更多的使用是比喻夫妻情感状态,尤其是老年夫妻的情感状态。
相濡以沫
xiāng rú yǐ mò
【解释】濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。
【出处】《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”
【结构】补充式成语。
【用法】用作褒义。多用在书面语里。一般作谓语、宾语、定语、状语。
【正音】“相”不能读作“xiànɡ”,“濡”不能读作“xú”。
【辨形】“沫”不能写作“默”。
【近义词】同甘共苦、生死与共。
【反义词】自私自利。
【例句】
(1)在困难的时候,我们只有互相帮助,相濡以沫,才能渡过难关。
(2)社会最底层的人们常常互相帮助,相濡以沫。
【英译】help each other when both are in humble circumstances
【成语故事】战国时期,庄子家贫经常吃了上顿没下顿,妻子叫他外出借粮食,他去找监河侯借粮。监河侯许诺秋后再借,庄子说这是远水不解近渴就回家。妻子让他再去别的地方借,他说要像车辙里的鲫鱼一样相濡以沫过日子,妻子只好偷偷地流泪。
相濡以沫 [ xiāng rú yǐ mò ]
生词本
基本释义 详细释义
[ xiāng rú yǐ mò ]
泉水干涸,鱼靠在一起以唾沫相互湿润(语见《庄子·大宗师》)。后用“相濡以沫”比喻同处困境,相互救助。
出 处
《庄子·大宗师》:“泉涸;鱼相与处于陆;相呴以湿;相濡以沫;不若相忘于江湖。”
例 句
1. 在困难的时候,我们只有互相帮助,~,才能渡过难关。