展开全部
我只是害怕失去一个原本不属于我的东西,这也是我矛盾纠结的原因:
It's just that I'm afraid of losing something that wasn't originally mine; this is the reason why I'm conflicted and at a loss.
句子翻译以后,选择用 ; 这个分成号,觉得比逗号要更恰当一点。
自己认真翻译的,有问题请追问、希望及时采纳—— ♥ 多谢 ⌒_⌒
It's just that I'm afraid of losing something that wasn't originally mine; this is the reason why I'm conflicted and at a loss.
句子翻译以后,选择用 ; 这个分成号,觉得比逗号要更恰当一点。
自己认真翻译的,有问题请追问、希望及时采纳—— ♥ 多谢 ⌒_⌒
展开全部
I'm afraid of losing a thing that's originally not belonged to me, which is the reason for my ambivalent.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【英语牛人团】 I was a graduate student, want to work in the 根据内容描述,翻译过程句子语序进行稍微调整,翻译如下: Being about to
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I just afraid of losing something that dose not belong to me,this is (the reason )why
I contradiction kink.
I contradiction kink.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询