英语题,急!
whentelevisionwasfirstintroduced,theextent----------itwouldaffectsocietycouldnothaveb...
when television was first introduced, the extent----------it would affect society could not have been foreseen为什么要用to which ,不能用of which?这个句子结构怎么样的?能把它分成两个独立的句子吗?
展开
展开全部
你好这里 it would 这句是 the extent 的定语从句。这点你应该清楚。
因此把句子还原出来如下:
it would affect society to the extent could not have been foreseen .
影响社会的程度没有被预见
为什么这里用to,是因为在英语中不是所有的所有格都用of,
有些是用to。
例如
门的钥匙: the key to the door
问题的答案, the answer to the question
去学校的路, the way to the school
大楼的出口,the exit to the building
大楼的入口, the entrance to the hall
你遇到的也是其中一个。所以这种只要记住就可以了。
这两个句子不是两个独立的句子,第一个when引导的是时间状语从句。是主句的从句而已。并非独立句子。
如果觉得满意请及时采纳,如果还有问题请继续追问,谢谢
因此把句子还原出来如下:
it would affect society to the extent could not have been foreseen .
影响社会的程度没有被预见
为什么这里用to,是因为在英语中不是所有的所有格都用of,
有些是用to。
例如
门的钥匙: the key to the door
问题的答案, the answer to the question
去学校的路, the way to the school
大楼的出口,the exit to the building
大楼的入口, the entrance to the hall
你遇到的也是其中一个。所以这种只要记住就可以了。
这两个句子不是两个独立的句子,第一个when引导的是时间状语从句。是主句的从句而已。并非独立句子。
如果觉得满意请及时采纳,如果还有问题请继续追问,谢谢
追问
那分成两个句子的话是不是可以分成Television was first introduced.it would affect society to the extent couldnot have been foreseen ?
追答
可以这么理解,但是句子的意思发生变化。
因为when 引导的是时间状语从句,在句子中表示的是时间。
但是你这句话第一句就没有表示“在,,,,,的时候”这个意思了。
也就失去了表示时间的功能。因此功能发生了变化。
如果你非要这么改,
那么你的第二句话一定要写上, at the same time。要不然就无法把第一句的时间概念融入到第二句里面。
例如:
当我买下这个电脑的那一年, 这款电脑是最流行的。
我买下这个电脑。 这款电脑是流行的。
如果按照你的意思改,那么类似就是上面的例子。意思出现了偏差。
展开全部
把 the extent (to which) it would affect society could not have been foreseen 改写为两个简单句——
1、the extent could not have been foreseen 其范围是不可被预知的
2、it would affect society (to the extent) 它会在这样的范围内影响到社会
to which = to the extent,在定语从句中作状语修饰 affect,意思是“在这种范围内”、“以这种程度”、“就其程度方面来说”或者“在这个意义上”。
参考译文:电视最初出现(或“被推出”)的时候,其达到影响社会的范围(或“程度”)是不可预知的。
1、the extent could not have been foreseen 其范围是不可被预知的
2、it would affect society (to the extent) 它会在这样的范围内影响到社会
to which = to the extent,在定语从句中作状语修饰 affect,意思是“在这种范围内”、“以这种程度”、“就其程度方面来说”或者“在这个意义上”。
参考译文:电视最初出现(或“被推出”)的时候,其达到影响社会的范围(或“程度”)是不可预知的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
to a certain extent 在一定程度上
to a small extent 在很小程度上
。。。电视将在多大程度上对社会造成影响,还不能预知。
the extent could not have.......
it would affect the society to( ) extent
现在明白为什么只能用to which了吗?那是因为原来的词组搭配
to a small extent 在很小程度上
。。。电视将在多大程度上对社会造成影响,还不能预知。
the extent could not have.......
it would affect the society to( ) extent
现在明白为什么只能用to which了吗?那是因为原来的词组搭配
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
to which 是用于描述物体的关系代词
of which 是用于描述人的关系代词
of which 是用于描述人的关系代词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询