为什么藏语和汉语同属一个语系?感觉汉语和藏语的语法差别很大呀,感觉藏语和日语什么的更像点
因为语言分类是通过语言学方法,比如对词汇或者语法特征的比较,语言学家判断出哪些语言是接近的,并由此认为,这些语言有一个共同祖先。如果人群没有发生过语言换用的话,讲这些相关语言的人群也应该有一个共同的祖先人群。拥有一个共同祖先的语言被划为一个语系。
汉藏语系主要分布在中国、缅甸、印度北部喜马拉雅山南麓和东北部、尼泊尔、不丹等地。以汉藏语系语言为母语的人口约有15亿,仅次于印欧语系。
汉藏语系已知有400多种语言,汉语、藏语和缅甸语及其方言的使用在绝大多数人口分布区域,而众多使用人数较少的语言集中在四川西部、云南、西藏东南部、缅甸北部、印度东北部、尼泊尔这一带。
汉藏语系的语言内部差异非常大。在语法方面,多数汉藏语都是主语-宾语-谓语的语序,比如“我饭吃”,只有汉语、白语(云南大理白族的语言)和缅甸东部的克伦语是主语-谓语-宾语的语序,就是“我吃饭”。语音上多样性也很强,有的有8个以上声调,也有的没有声调。
在语言分类里,传统上把汉藏语系中汉语之外的其它语言统称作“藏缅语族”。然而,因为汉藏语系语言之间差异很大,又缺乏历史文献材料,汉藏语的早期历史,以及汉藏语系各语支之间的亲疏关系在学者之间有很多争议。
扩展资料:
藏语属汉藏语系藏缅语族藏语支,藏语与汉语差别很大,但两者在语言发生学的分类上有亲缘关系,则是毋庸置疑的。
在词汇上,汉藏两种语言之间有较多的同源词。
在语音上,汉藏两种语言都有以声韵母为单位的独特的语音结构,所不同的是汉语没有藏语那么多的复辅音声母。
在语法上,汉藏语两者都具有以虚词和词序作为表达语法意义的共同框架,但是在词序上有宾述和述宾的差别。
参考资料来源:北京市人民政府网-汉藏语系背后的民族源流
此时也就是夏人向东开拓中原的时间
汉语的语法在商周时期仍然保留了古老特征(见尚书),但文字逐渐“绑架”了语言,开始与古代原始语言区别。并且华夏族在中原融合了大量阿尔泰语系民族,语言也受到其影响
另一方面,藏语在后期受到天竺影响较大(也是文字影响的)
但两种语言的“基础词汇”仍有大量相同,可以印证同源
哦~就是说古藏语和古代汉语开始的时候包括语法词汇都很像,但是随着发展,逐渐受其他语言影响,便最终差异越来越大了是么?这么说同一个语系下,也有可能发生同源的两种语言语法大相径庭的情况么?另外,判断两种语言是否同源除了“基础词汇”,还根据什么呀?
藏语和古汉语的相同点:
第一,都没有声调.(汉语声调的产生比较晚,藏语到现在还没有声调
第二,都有复辅音(现代汉语复辅音消失了)
第三,从语序上来看受事都可以放在动作前,构成"主-宾-动"格式.如:我哪儿都不去
语言之间相似并不能说明同源,以汉语与越南语和汉语与藏语的关系为例,汉语和越南语一样有声调、一样是孤立语、一样没有复辅音,越南语中还有许多汉语借词,但是这并不能说汉语和越南语同源。通过对语言底层的发掘,我们会发现其实越南语和高棉语一个老祖宗,由于越南距离汉族聚居地近,两族人民交流密切,加之历史上越南长时间(逾一千年)受汉族政权控制,在长时期的与汉语接触中变得很像汉语,借入了大量的汉语词汇并跟汉语一样演化出声调,可以说,越南语与汉语形成了“语言联盟”,拟人化一下的化,就是越南语是汉语的干妹妹,由于和汉语住在一起而在脾气性格上变得相似;而藏语是自很小就和汉语分家,很久没有和哥哥住在一起的亲妹妹。
如果我们判断两个人的血缘关系,那么抽血化验做个DNA检验肯定比看两个人的脾气秉性和行事风格可信。抽血化验一下,也就是对他们进行系统的历史语言学和比较语言学研究,就知道藏语和汉语是同源的。
至于题主所说藏语和日语相似。。没有发现这俩有啥相似点。