我正在看一篇关于饮食的文章,好多都翻译不过来,麻烦英语达人给我一点帮助吧。

Stewandwholegrains;Abeansaladwithwholegrains;文中好多地方都出现了wholegrains,我从网上查到有全麦的意思,可以也翻译... Stew and whole grains;
A bean salad with whole grains;
文中好多地方都出现了whole grains,我从网上查到有全麦的意思,可以也翻译不通啊。
展开
 我来答
青檬zero
2012-08-06
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:19.8万
展开全部
grain有成粒状,结晶的意思。whole有整体的意思
因此我想应该翻译成炖成整个的颗粒状。炖成整体
第二个我认为应该翻译为豆荚整体的用色拉搅拌
希望能有帮助!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
regsvrdll
2012-08-05 · TA获得超过600个赞
知道小有建树答主
回答量:165
采纳率:0%
帮助的人:104万
展开全部
炖肉和粗粮,豆子沙拉和全麦。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ivoke
2012-08-05
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:9.6万
展开全部
炖肉和粗粮;豆色拉全谷物
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式