leavefor和leaveto的区别
2个回答
2017-08-16
展开全部
leavefor+地点WewillleaveforDenveratdawn.(我们黄昏出发去丹佛。)WhendoweleaveforGrandmother'shouse?(我们什么时候去祖母家?)我在字典和网上同时搜查了一下,发现leaveto在英格兰和美国几乎没有同样的用法。有可能爱尔兰式英语里会有?以下是论坛截图,重点用红笔标出。leave+某物+to+人1)表示放弃Thereisnothingwecandoaboutthesituation.Let'sleaveittothewillofGod.(我们对这种情况无能为力,只能听从上帝的旨意了)2)表示遗嘱(文艺腔)Iwillleavethiswatchtooneofmygrandchildren.(我将把手表留给我的孙子。)Mygrandfatherlefthishousetomymother.(祖父把房子留给了母亲。)3)表示分配Iwillleavethislastlittlebitofthejobtoyou.(我把剩下的任务交给你啦。)当然,你永远都可以用动词+to表示目的Iamleavingtogetthereontime.(我现在出发,为了准时到达。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询