2个回答
展开全部
2.饱(あ)きる : 腻烦,厌烦 的意思。
由于每天只吃拉面,已经厌烦了。
所以选择2.
由于每天只吃拉面,已经厌烦了。
所以选择2.
追问
但是这个单词不是还有一个原形是饱く吗?饱(あ)きる和饱く有什么区别?
追答
对不起哈,刚才去吃饭了。
下面是我对这两个词的理解,仅供参考。
这两个词的意思都差不多,都有厌烦,腻了的意思。不同的是:
饱(あ)く: 厌烦,腻了。 是 对于某些事情、
情绪等不同的方面接触多了产生了厌烦感。不着重于同一件事,
而且不侧重过程。
饱(あき)る:厌烦,腻了。着重于对于同一件事情长时间接触,产生了厌烦感。
有一个发展的过程,久而久之,才出现厌烦的。
这里是 着重于同一种食物 ラーメン 、所以我选择2.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
毎日ラーメンばかり食べていたので、もう_しまった
每天都吃面,已经怎么了
1.あいて 汉字可能是 遭いて 会いて 开いて 分别意思是 遭到 碰面 开着
2.あきて 饱きる(あきる)的て形,意思是 厌倦了,腻了
所以意思带进去刚好
每天都吃面,已经怎么了
1.あいて 汉字可能是 遭いて 会いて 开いて 分别意思是 遭到 碰面 开着
2.あきて 饱きる(あきる)的て形,意思是 厌倦了,腻了
所以意思带进去刚好
追问
但是这个单词不是还有一个原形是饱く吗?饱(あ)きる和饱く有什么区别?
追答
我所知道的 饱く 是古语,饱きる 是现代语,意思差不多,但是饱く不怎么用,有些词典我都没查到饱く这个词,直接跳到饱きる 了,用日文雅虎查,最主要的区别就是一个是古语一个是现代语,在一些惯用句俗语里面,才会用饱く
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询