李清照<武陵春>全文翻译

要全文意思,不要赏析注释!... 要全文意思,不要赏析注释! 展开
 我来答
墨言414
2012-08-09 · TA获得超过408个赞
知道小有建树答主
回答量:275
采纳率:0%
帮助的人:54.4万
展开全部
春风停息,芳华不在,残红飘落化作了尘土。
  日夕之时,我临镜而坐却已是无心梳妆。
  眼前风物依然,而人世已变,顿觉万事休矣。
  正想要诉说悲苦,恍然察觉到双眸尽湿。
  听说位于金华城外的双溪那里春光依旧如初。
  我曾经也打算乘坐着一叶小舟前往观赏。
  但一想到溪上那叶单薄的小舟却又只得作罢。
  因为我害怕它,无法承载起这许多的忧愁。

参考资料: 百科

绿锋恋果0Q
2012-10-18 · TA获得超过1404个赞
知道答主
回答量:121
采纳率:100%
帮助的人:19.6万
展开全部
  风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。
  闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
  春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。
  听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
琉璃爱涛
2012-08-13 · TA获得超过297个赞
知道答主
回答量:111
采纳率:0%
帮助的人:68.4万
展开全部
风停了,满地落花,尘土沾香,枝头却已变空。天晚了,头也懒得梳,物是人非,什么事都是不提也罢,想说点什么,话还没说出,眼泪先已流了下来。
听说双溪地方的春色尚好,也曾想去那里划船,只是有点担心双溪的小船,载不动这么多的忧愁。
团队:【住在香水瓶里】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
003484445
2012-08-08 · TA获得超过113个赞
知道答主
回答量:334
采纳率:0%
帮助的人:97万
展开全部
武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 这首
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式