一个英语句子翻译?

theydon'ttrusthimasmuchastheirownfleshandbody这句话为什么要翻译成他们不信任他,而是相信自己的身体。而不是翻译成都不相信呢求解... they don't trust him as much as their own flesh and body这句话为什么要翻译成 他们不信任他,而是相信自己的身体。 而不是翻译成都不相信呢 求解 展开
 我来答
直闻人2700
高粉答主

2020-02-20 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:8531
采纳率:100%
帮助的人:270万
展开全部
其实都是一个意思啊,“直到女性成为……,职场才能成为一个……的环境”和“职场不会……,除非女性……”都是一个意思的,翻译的时候为了更加通顺和便于理解,就可以翻译的更加汉语话一点
追问
可是我觉得答案否定前者 肯定后者,我认为却是两者都应该否定。。
英语翻译Mavis
2020-02-20 · 知道合伙人教育行家
英语翻译Mavis
知道合伙人教育行家
采纳数:1092 获赞数:5327

向TA提问 私信TA
展开全部
他们以及其同事都不相信他。
追问
这是什么操做。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式