《神様はじめました》完整版歌词的中文翻译~~
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
1个回答
展开全部
主题曲《神様はじめました》:
宛若初为少女时
悠悠的叹息如同提琴曲的曲调一般
嫣红的果实已迸裂绽开
只是对你仍然一无所知
像这样的事我从未曾经历
眼神开出罪恶之花
繁花开似锦
向着森林延伸开去公共车站
但你这人却太冷酷薄情
肌肤相亲手有余温
投射出爱情剪影
轻施
小魔法
口不对心的唇
这样相互交叠
所以说
呐
神啊
我真想变成坏孩子啊
我会像好孩子那样听话的
求您了
虽然是无理的请求
倘若您仍想行善
就扬起裙角
立刻回去吧
礼拜六会是个大晴天
从此初为神明
-THE
END-
宛若初为少女时
悠悠的叹息如同提琴曲的曲调一般
嫣红的果实已迸裂绽开
只是对你仍然一无所知
像这样的事我从未曾经历
眼神开出罪恶之花
繁花开似锦
向着森林延伸开去公共车站
但你这人却太冷酷薄情
肌肤相亲手有余温
投射出爱情剪影
轻施
小魔法
口不对心的唇
这样相互交叠
所以说
呐
神啊
我真想变成坏孩子啊
我会像好孩子那样听话的
求您了
虽然是无理的请求
倘若您仍想行善
就扬起裙角
立刻回去吧
礼拜六会是个大晴天
从此初为神明
-THE
END-
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询