为什么酒店没有酒,却叫酒店?

 我来答
好姑娘不善良
2019-10-17 · 知道合伙人历史行家
好姑娘不善良
知道合伙人历史行家
采纳数:396 获赞数:41616
历史通

向TA提问 私信TA
展开全部

说实话,这个问题还挺有意思的,酒店怎么会没有酒呢,酒店难道只有客房而已吗。当然不是的了,酒店除了可以睡觉,还可以吃饭的。一般好一点的可以被称为酒店的,不都有餐厅的吗。而且酒店的很大一部分利润,都来自于酒水,没有酒水就相当于少了很多的收益,所以说,不是酒店没有酒,而且没有酒的不叫酒店。

当然了,在中国历史上没有酒店这个词语的,这个词语肯定是从国外翻译过来的,而国外的一般可以称为酒店的都是比较上档次的地方。像中国其实也是一眼的,你看那些普通一点的旅馆什么的,不是还是叫旅馆,宾馆之类的吗,根本不会叫酒店啊,而且可以称得上酒店的,一般都是比较高档的。



不过,也不能不说,现在也有很多旅馆,明明不够档次的却还是把自己的名字改成什么什么酒店,但其实这只是一种招揽顾客的手段。因为它们的价格一般会比真正的酒店低很多,所以很多人会以为它的环境个方面也很好,在旅行的时候就会选择这样的酒店去住,当然了,这也没有什么不好的。

不过呢,我们在出门旅行的时候还是要注意,酒店虽然看起来很高档,但是消费也是有点高的,所以要选择适合自己的,性价比高的酒店。当然了,很多酒店做的还是不错的,尤其是在餐饮这一块,之前就有住过比较不错的酒店。

吴先生
2024-12-03 广告
诺米餐饮专业上门到烩、外宴、承办年会、发布会、答谢宴、婚宴、商务宴会、庆典宴、商业引流、冷餐会、高端酒会,会议宴、聚会、会议茶歇、各种展会茶歇、各种主题party、团建、主题嘉年华、休闲聚会组织售后团队,处理售前售后,让客户更有保障欢迎来电... 点击进入详情页
本回答由吴先生提供
工科铭鑫学长
2019-10-27 · 分享知识,分享方法,点亮你我
工科铭鑫学长
采纳数:4770 获赞数:402834

向TA提问 私信TA
展开全部
在中国“酒店”泛指提供住宿的场所,所以会出现题者的疑问。我们可以看出,Hotel一词起初是指的是具有一定规模、一定档次的住宿场所,不仅拥有客房,还要拥有餐厅,必然会提供“酒”,而达不到“Hotel”标准的,可能被称为Motel、Hostel、Guest House等。所以说,“酒店”应该不光提供酒,还会提供完整的服务设施和服务。

这是一个比较有意思的问题,一个Hotel单词,在中国就被翻译成旅馆、客栈、宾馆、酒店、饭店等词,汉语真是博大精深啊,怪不得汉语被称为世界上第一难学的语言。酒店一词在中国的用法也很灵活,专门卖酒的商店可以叫酒店,只提供餐饮服务的饭馆可以叫酒店,只提供住宿服务的旅店可以叫酒店,餐饮住宿娱乐都提供的综合场所也可以叫酒店。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
美莉枫
2019-10-27 · 为你提供最优质的服务。
美莉枫
采纳数:4267 获赞数:3866

向TA提问 私信TA
展开全部

Hotel来自法语,在中国就被翻译成旅馆、客栈、宾馆、酒店、饭店等词
酒店一词在中国的用法也多,专门卖酒的商店可以叫酒店,只提供餐饮服务的饭馆可以叫酒店,只提供住宿服务的旅店可以叫酒店,餐饮住宿娱乐都提供的综合场所也可以叫酒店。现在酒店一词在住宿业被广泛使用,好像不叫个什么酒店就低人一等一样。


建国后,一般地方提供住宿服务的场所叫招待所,也有叫宾馆,饭店,比如较出名的有钓鱼台国宾馆,北京昆仑饭店,建国饭店,上海国际饭店等。
酒店一词流行于改革开放以后,越来越多的私人进军住宿业,起名也呈现多样化。一般认为酒店一次词来源于南方,它和宾馆、饭店比起来,更具浪漫色彩,被更多的人接受,这可能和中国的酒文化有关,尽管有的酒店不卖酒,还有的小酒店,连早餐都不提供。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
开且落儿

2019-10-27 · 快乐带娃,开心工作,幸福生活
开且落儿
采纳数:5218 获赞数:27381

向TA提问 私信TA
展开全部
酒店没有酒却叫酒店,这个问题本身就很有趣,为什么酒店没有酒却要交酒店呢?因为现在的酒店大多供人家住宿。当然也有的酒店会提供酒,但这并不是酒店的主要作用。酒店之所以叫酒店是因为故事后大家到店里面基本上就是喝酒打尖的很少。大家已经习惯了这样叫他。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
狂人横刀向天笑
2019-10-27 · TA获得超过29.3万个赞
知道顶级答主
回答量:4.6万
采纳率:86%
帮助的人:6387万
展开全部
中国的历史上是没有“酒店”一词的,曾经供远行客人投宿的地方被称作“驿站”、“逆旅”、“旅馆”、“蕃坊”、“四方馆”、“迎宾馆”或者经常出现在影视剧中的“客栈”,到了近现代中国才逐渐出现上文提到的“宾馆”、“饭店”、“招待所”等,而“酒店”一词可能是从英文“Hotel”翻译过来。

其实以前西方与中国一样,为旅客提供款待的设施都是相对简单的“客栈”或“旅馆”。到了18世纪法国贵族在乡间建造了豪华的别墅接待贵宾,这个豪华别墅旅馆被称作hôtel,其目的只是为了接待而非盈利。后来,这个法语词汇被英国上流社会引入并传播开来,演变成今天的“Hotel”。之后,西欧和北美的“旅馆”开始沿用“Hotel”一词,商业酒店开始兴起,“Hotel”也逐渐的标准化。其实,在西方酒店业还有众多的词汇,比如Resort、Motel、Hostel、Guest House、Inn、Suite、Rooms等等。

Hotel与Motel、Hostel、Guest House、Inn等有着很多的不同,一个标准的Hotel,一般除了包括舒适、设施齐全的客房外,还要包括餐厅、会议室、娱乐室、健身房、游泳池以及配套商店外。当然,现在有一些小型精品酒店受条件设施,减少了很多不必要的设施,但是作为一个Hotel必须要提供住宿和餐饮设施。

我觉得中国关于“酒店”的说法可能是源自港澳及中国南方地区,因为早期中国修建的高档住宿设施,更多称为“饭店”或者“宾馆”,而普通的则被称为“招待所”、“旅馆”、“旅店”等。随着改革开放,住宿行业开始私有化以及西方的酒店集团进入,它们因为不仅提供住宿,还提供餐饮服务,逐渐的“酒店”开始取代“饭店”和“宾馆”并一直沿用下来。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1451)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式