英语翻译问题,看不懂啊所以也就不理解了
Mostcontemporaryphysicistsrejectthenotionthatmancaneverdiscoverwhatthesemysteriousfor...
Most contemporary physicists reject the notion that man can ever discover what these mysterious forces “really” are. “Electricity,” Bertrand Russell says“is not a thing, like St. Paul’s Cathedral; it is a way in which things behave. When we have told how things behave when they are electrified, and under what circumstances they are electrified, we have told all there is to tell.” Until recently scientists would have disapproved of such an idea.
照这样说Bertrand Russell的观点是当代人的观点,还是当代人批判他的观点。我想他应该是被当代人批判的观点吧!因为后面又说当代科学家不同意他这种说法。 我的理解正确吗? 不要翻译啊,因为我弄懂这一个。把握以下中心。 谢谢了。 展开
照这样说Bertrand Russell的观点是当代人的观点,还是当代人批判他的观点。我想他应该是被当代人批判的观点吧!因为后面又说当代科学家不同意他这种说法。 我的理解正确吗? 不要翻译啊,因为我弄懂这一个。把握以下中心。 谢谢了。 展开
2个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询