罪恶王冠《The Everlasting Guilty Crown》完整版的完整歌词(日文+中文)。无限感谢!!
3个回答
展开全部
歌词假名+罗马音:
世界(せかい)は终(お)わりを告(つ)げようとしてる
sekai ha owari wo tsuge you toshi teru
谁(だれ)にももう止(と)められはしない
darenimo mou tome rare wa shinai
--始(はじ)まる
——haji maru
崩壊(ほうかい)の交响曲(シンフォニー)が鸣(な)り响(ひび)いて
houkaino shinfoni ga nari hibiite
降(ふ)る雨(あめ)はまるで涙(なみだ)の音色(ねいろ)
furu ame wa marude namda no neiro
教(おし)えて
oshiete
支配(しはい)し支配(しはい)され人达(ひとたち)は
shihai shi shihai sare hito tachi wa
いつかその心(こころ)に憎(にく)しみを
itsuka sono kokoroni niku shimiwo
そして爱(あい)することを思(おも)い出(だ)せず
soshite aisuru kotowo omoi dasezu
争(あらそ)うの?
arasou no?
この歌(うた)が聴(き)こえてる
kono utaga kikoe teru
生命(いのち)ある全(すべ)ての者(もの)よ
inochi aru subete no monoyo
真実(しんじつ)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
shinjitsu wa anata no muneno naka ni aru
岚(あらし)の海(うみ)を行(い)く时(とき)も
arashi no umiwo iku toki mo
决(けっ)して臆(おく)することのない强(つよ)さを
kesshite oku suru kotono nai tsuyosawo
くれるから
kureru kara
けれども进(すす)むほど风(かぜ)は强(つよ)く
keredo mo susumu hodo kazewa tsuyoku
希望(きぼう)の灯(ひ)はやがて消(き)えていく
kibou no hiwa yagate kiete iku
「灯(あか)りをよこせ」と夺(うば)い合(あ)い
akariwo yokose to ubai ai
果(は)てに人(ひと)は杀(ころ)し合(あ)う
hateni hitowa kowoshi au
涙(なみだ)などとうに枯(か)れて
namida nado touni karete
気付(きづ)いて
kiduite
その目(め)は互(たが)いを认(みと)めるため
sono me wa tagai wo mitomeru tame
その声(こえ)は想(おも)いを伝(つた)えるため
sono koe wa omoiwo tsutaeru tame
その手(て)は大事(だいじ)な人(ひと)と繋(つな)ぐためにある
sono te wa daijina hitoto tsunagu tameni aru
この歌(うた)が聴(き)こえてる
kono utaga kikoe teru
世界(せかい)中(ちゅう)の寄(よ)る辺(べ)なき者(もの)よ
sekai chuu no yorube nakimono yo
希望(きぼう)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
kibou wa anatano mune no nakani aru
燃(も)え盛(さか)る焔(ほのお)の中(なか)でも
moe sakaru honoono naka demo
决(けっ)して伤(きず)つくことのない强(つよ)さを
kesshite kizutsuku kotono nai tsuyosawo
くれるから
kurerukara
その手(て)で守(まも)ろうとしたものは
sonote de mamorou doshita mono wa
爱(あい)する者(もの)だったのだろうか
aisuru kono dattano darouka
红(あか)く染(そ)まったその手(て)を眺(なが)めて
akakusomatta sonotewo nagamete
やっと自(みずか)らがしてきた愚(おろ)かさを
yatto mizukara gashitekita oroka sawo
过(あやま)ちと认(みと)めるその罪(つみ)を
ayamasato mitomeru sono tsumiwo
とめどなくあふれるその涙(なみだ)を知(し)る
tomedonaku afureru sono namidawo shiru
この歌(うた)が聴(き)こえてる
kono utaga kikoeteru
生命(いのち)ある全(すべ)ての者(もの)よ
inochi aru subete no monoyo
真実(しんじつ)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
shinjitsuwa anatano muneno nakani aru
岚(あらし)の海(うみ)は静(しず)まった
arashino umiwa shizumatta
失(うしな)ったものは数(かぞ)えきれなくとも
ushinatta monowa kazoe kirenaku tomo
この歌(うた)が聴(き)こえてる
konoutaga kikoe teru
世界(せかい)中(ちゅう)の寄(よ)る辺(べ)なき者(もの)よ
sekai chuu no yorube naki monoyo
希望(きぼう)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
kibou wa anata no muneno nakani aru
悲(かな)しみの夜(よる)を超(こ)えるとき
kanashimi no yoru wo koeru toki
必(かなら)ずあなたは生(い)きていく强(つよ)さを
kanarazu anatawa ikite iku tsuyosawo
持(も)てるから
moteru kara
中文翻译:
世界试图传达终结的警告 谁也无法阻止它的发生
伊始
崩坏的交响曲响彻 落下的雨点仿佛眼泪的音色
告诉我
支配与被支配的人 总有一天会心生恨意
连自己的所爱也无法回忆起
争斗
能听见这首歌的所有生命啊
真实就在你的心中
即使是前往汹涌的大海 也请你给予我那份绝不畏惧的坚强
但是 越是前进风却越是强劲 希望之光也终将消逝
光芒
被污染
相互掠夺的人们的末路
杀戮 让眼泪也几近枯竭
察觉
这双眼睛是为了相互认可而存在
这声呼唤是为了传达思念而存在
这只手是为了握紧挚爱的人而存在
能听见这首歌的世界上所有相拥哭泣的人啊
希望就在你的心中
即使身处在熊熊烈火中 也请你给予我那份不会受伤的坚强
那双手未能守护的东西 也许就是曾经爱过的东西
眺望这双被染红的双手
终于
明白了
自己曾经的愚蠢 过失与认同的罪孽 和那无法抑制的泪水
能听见这首歌的所有生命啊
真实就在你的心中
即使汹涌的大海已经归于平静 即使失去的同伴无法数尽
能听见这首歌的世界上所有相拥哭泣的人啊
希望就在你的心中
在渡过那悲伤之夜的时候 请你一定要拥有活到最后的坚强
世界(せかい)は终(お)わりを告(つ)げようとしてる
sekai ha owari wo tsuge you toshi teru
谁(だれ)にももう止(と)められはしない
darenimo mou tome rare wa shinai
--始(はじ)まる
——haji maru
崩壊(ほうかい)の交响曲(シンフォニー)が鸣(な)り响(ひび)いて
houkaino shinfoni ga nari hibiite
降(ふ)る雨(あめ)はまるで涙(なみだ)の音色(ねいろ)
furu ame wa marude namda no neiro
教(おし)えて
oshiete
支配(しはい)し支配(しはい)され人达(ひとたち)は
shihai shi shihai sare hito tachi wa
いつかその心(こころ)に憎(にく)しみを
itsuka sono kokoroni niku shimiwo
そして爱(あい)することを思(おも)い出(だ)せず
soshite aisuru kotowo omoi dasezu
争(あらそ)うの?
arasou no?
この歌(うた)が聴(き)こえてる
kono utaga kikoe teru
生命(いのち)ある全(すべ)ての者(もの)よ
inochi aru subete no monoyo
真実(しんじつ)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
shinjitsu wa anata no muneno naka ni aru
岚(あらし)の海(うみ)を行(い)く时(とき)も
arashi no umiwo iku toki mo
决(けっ)して臆(おく)することのない强(つよ)さを
kesshite oku suru kotono nai tsuyosawo
くれるから
kureru kara
けれども进(すす)むほど风(かぜ)は强(つよ)く
keredo mo susumu hodo kazewa tsuyoku
希望(きぼう)の灯(ひ)はやがて消(き)えていく
kibou no hiwa yagate kiete iku
「灯(あか)りをよこせ」と夺(うば)い合(あ)い
akariwo yokose to ubai ai
果(は)てに人(ひと)は杀(ころ)し合(あ)う
hateni hitowa kowoshi au
涙(なみだ)などとうに枯(か)れて
namida nado touni karete
気付(きづ)いて
kiduite
その目(め)は互(たが)いを认(みと)めるため
sono me wa tagai wo mitomeru tame
その声(こえ)は想(おも)いを伝(つた)えるため
sono koe wa omoiwo tsutaeru tame
その手(て)は大事(だいじ)な人(ひと)と繋(つな)ぐためにある
sono te wa daijina hitoto tsunagu tameni aru
この歌(うた)が聴(き)こえてる
kono utaga kikoe teru
世界(せかい)中(ちゅう)の寄(よ)る辺(べ)なき者(もの)よ
sekai chuu no yorube nakimono yo
希望(きぼう)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
kibou wa anatano mune no nakani aru
燃(も)え盛(さか)る焔(ほのお)の中(なか)でも
moe sakaru honoono naka demo
决(けっ)して伤(きず)つくことのない强(つよ)さを
kesshite kizutsuku kotono nai tsuyosawo
くれるから
kurerukara
その手(て)で守(まも)ろうとしたものは
sonote de mamorou doshita mono wa
爱(あい)する者(もの)だったのだろうか
aisuru kono dattano darouka
红(あか)く染(そ)まったその手(て)を眺(なが)めて
akakusomatta sonotewo nagamete
やっと自(みずか)らがしてきた愚(おろ)かさを
yatto mizukara gashitekita oroka sawo
过(あやま)ちと认(みと)めるその罪(つみ)を
ayamasato mitomeru sono tsumiwo
とめどなくあふれるその涙(なみだ)を知(し)る
tomedonaku afureru sono namidawo shiru
この歌(うた)が聴(き)こえてる
kono utaga kikoeteru
生命(いのち)ある全(すべ)ての者(もの)よ
inochi aru subete no monoyo
真実(しんじつ)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
shinjitsuwa anatano muneno nakani aru
岚(あらし)の海(うみ)は静(しず)まった
arashino umiwa shizumatta
失(うしな)ったものは数(かぞ)えきれなくとも
ushinatta monowa kazoe kirenaku tomo
この歌(うた)が聴(き)こえてる
konoutaga kikoe teru
世界(せかい)中(ちゅう)の寄(よ)る辺(べ)なき者(もの)よ
sekai chuu no yorube naki monoyo
希望(きぼう)はあなたの胸(むね)の中(なか)にある
kibou wa anata no muneno nakani aru
悲(かな)しみの夜(よる)を超(こ)えるとき
kanashimi no yoru wo koeru toki
必(かなら)ずあなたは生(い)きていく强(つよ)さを
kanarazu anatawa ikite iku tsuyosawo
持(も)てるから
moteru kara
中文翻译:
世界试图传达终结的警告 谁也无法阻止它的发生
伊始
崩坏的交响曲响彻 落下的雨点仿佛眼泪的音色
告诉我
支配与被支配的人 总有一天会心生恨意
连自己的所爱也无法回忆起
争斗
能听见这首歌的所有生命啊
真实就在你的心中
即使是前往汹涌的大海 也请你给予我那份绝不畏惧的坚强
但是 越是前进风却越是强劲 希望之光也终将消逝
光芒
被污染
相互掠夺的人们的末路
杀戮 让眼泪也几近枯竭
察觉
这双眼睛是为了相互认可而存在
这声呼唤是为了传达思念而存在
这只手是为了握紧挚爱的人而存在
能听见这首歌的世界上所有相拥哭泣的人啊
希望就在你的心中
即使身处在熊熊烈火中 也请你给予我那份不会受伤的坚强
那双手未能守护的东西 也许就是曾经爱过的东西
眺望这双被染红的双手
终于
明白了
自己曾经的愚蠢 过失与认同的罪孽 和那无法抑制的泪水
能听见这首歌的所有生命啊
真实就在你的心中
即使汹涌的大海已经归于平静 即使失去的同伴无法数尽
能听见这首歌的世界上所有相拥哭泣的人啊
希望就在你的心中
在渡过那悲伤之夜的时候 请你一定要拥有活到最后的坚强
参考资料: http://baike.baidu.com/view/7754329.htm
展开全部
]世界は终わりを告げようとしてる『世界仍宣告终结』
[00:17.19]谁にももう止められはしない『任谁也无法阻止』
[00:26.51]――始まる『―――已经开始』
[00:28.36]崩壊の交响曲が鸣り响いて『崩壊的交响曲正在演奏』
[00:39.31]降る雨はまるで涙の音色『彷佛下雨般涙的音色 』
[00:48.79]教えて『请告诉我』
[00:49.77]
[00:50.38]支配し支配され人达は『支配 与被支配 人们』
[00:55.67]いつかその心に憎しみを『是何时被憎恨占据了心灵』
[01:01.26]そして爱することを思い出せず『然而忘记了心中的爱』
[01:06.85]争うの?『而互相斗争呢?』
[01:10.84]
[01:11.31]この歌が聴こえてる『能听到这首歌的』
[01:15.20]生命ある全ての者よ『所有拥有生命的存在』
[01:18.98]真実はあなたの胸の中にある『那真实就在你们的心中』
[01:23.46]岚の海を行く时も『就算前往狂暴的大海』
[01:26.35]决して臆することのない强さを『仍有无所畏惧的顽强』
[01:33.98]くれるから『因那是真是赐予的力量』
[01:39.54]
[01:42.62]TVアニメ「ギルティクラウン」OP2 テーマ
[01:55.62]
[01:57.62]けれども进むほど风は强く『但越往前风越强』
[02:08.87]希望の灯はやがて消えていく『希望的灯火不就将消失殆尽』
[02:17.79]「灯りをよこせ」と夺い合い『「交出灯火来」而互相争夺』
[02:23.75]果てに人は杀し合う『最终互相残杀』
[02:33.40]涙などとうに枯れて『眼泪早已枯乾』
[02:40.27]気付いて『快点回想起来吧』
[02:41.34]
[02:42.01]その目は互いを认めるため『那双眼是为了确认彼此的存在』
[02:47.40]その声は想いを伝えるため『那声音是为了传达彼此的想法』
[02:52.98]その手は大事な人と繋ぐためにある『那双手是为了牵起重要的人而存在』
[03:02.43]
[03:03.16]この歌が聴こえてる『能听到这首歌』
[03:07.02]世界中の寄る辺なき者よ『世界中无依无靠的人啊』
[03:10.76]希望はあなたの胸の中にある『希望就在你心中』
[03:15.11]燃え盛る焔の中でも『哪怕是熊熊烈火』
[03:18.07]决して伤つくことのない强さを『仍有毫发无损的强悍』
[03:25.82]くれるから『因那是希望赐予的力量』
[03:30.15]
[03:37.86]その手で守ろうとしたものは『那双手想要保护的』
[03:40.62]爱する者だったのだろうか『是曾经爱过的人吧?』
[03:43.54]红く染まったその手を眺めて『望向那已染红的双手』
[03:48.03]やっと自らがしてきた愚かさを『终於明白自己所犯的愚蠢』
[03:51.84]过ちと认めるその罪を『过错及罪业』
[03:54.67]とめどなくあふれるその涙を知る『以及泪淌不止的泪水』
[04:01.08]
[04:01.63]この歌が聴こえてる『能听到这首歌的』
[04:05.70]生命ある全ての者よ『所有拥有生命的存在』
[04:09.38]真実はあなたの胸の中にある『那真实就在你们的心中』
[04:13.85]岚の海は静まった『狂暴的大海已平息下来』
[04:16.72]失ったものは数えきれなくとも『即使失去的已无法数清』
[04:22.62]
[04:23.96]この歌が聴こえてる『能听到这首歌的』
[04:27.91]世界中の寄る辺なき者よ『世界中无依无靠的人啊』
[04:31.67]希望はあなたの胸の中にある『希望就在你的心中』
[04:36.01]悲しみの夜を超える时『在渡过悲伤的夜晚後』
[04:39.02]必ずあなたは生きていく强さを『你必定会把活下去的坚强』
[04:46.77]持てるから『得到手』
[04:52.15]
[05:14.15]
[05:17.15]
[05:20.15]Lrc By VINE
[05:23.15]终わり
[00:17.19]谁にももう止められはしない『任谁也无法阻止』
[00:26.51]――始まる『―――已经开始』
[00:28.36]崩壊の交响曲が鸣り响いて『崩壊的交响曲正在演奏』
[00:39.31]降る雨はまるで涙の音色『彷佛下雨般涙的音色 』
[00:48.79]教えて『请告诉我』
[00:49.77]
[00:50.38]支配し支配され人达は『支配 与被支配 人们』
[00:55.67]いつかその心に憎しみを『是何时被憎恨占据了心灵』
[01:01.26]そして爱することを思い出せず『然而忘记了心中的爱』
[01:06.85]争うの?『而互相斗争呢?』
[01:10.84]
[01:11.31]この歌が聴こえてる『能听到这首歌的』
[01:15.20]生命ある全ての者よ『所有拥有生命的存在』
[01:18.98]真実はあなたの胸の中にある『那真实就在你们的心中』
[01:23.46]岚の海を行く时も『就算前往狂暴的大海』
[01:26.35]决して臆することのない强さを『仍有无所畏惧的顽强』
[01:33.98]くれるから『因那是真是赐予的力量』
[01:39.54]
[01:42.62]TVアニメ「ギルティクラウン」OP2 テーマ
[01:55.62]
[01:57.62]けれども进むほど风は强く『但越往前风越强』
[02:08.87]希望の灯はやがて消えていく『希望的灯火不就将消失殆尽』
[02:17.79]「灯りをよこせ」と夺い合い『「交出灯火来」而互相争夺』
[02:23.75]果てに人は杀し合う『最终互相残杀』
[02:33.40]涙などとうに枯れて『眼泪早已枯乾』
[02:40.27]気付いて『快点回想起来吧』
[02:41.34]
[02:42.01]その目は互いを认めるため『那双眼是为了确认彼此的存在』
[02:47.40]その声は想いを伝えるため『那声音是为了传达彼此的想法』
[02:52.98]その手は大事な人と繋ぐためにある『那双手是为了牵起重要的人而存在』
[03:02.43]
[03:03.16]この歌が聴こえてる『能听到这首歌』
[03:07.02]世界中の寄る辺なき者よ『世界中无依无靠的人啊』
[03:10.76]希望はあなたの胸の中にある『希望就在你心中』
[03:15.11]燃え盛る焔の中でも『哪怕是熊熊烈火』
[03:18.07]决して伤つくことのない强さを『仍有毫发无损的强悍』
[03:25.82]くれるから『因那是希望赐予的力量』
[03:30.15]
[03:37.86]その手で守ろうとしたものは『那双手想要保护的』
[03:40.62]爱する者だったのだろうか『是曾经爱过的人吧?』
[03:43.54]红く染まったその手を眺めて『望向那已染红的双手』
[03:48.03]やっと自らがしてきた愚かさを『终於明白自己所犯的愚蠢』
[03:51.84]过ちと认めるその罪を『过错及罪业』
[03:54.67]とめどなくあふれるその涙を知る『以及泪淌不止的泪水』
[04:01.08]
[04:01.63]この歌が聴こえてる『能听到这首歌的』
[04:05.70]生命ある全ての者よ『所有拥有生命的存在』
[04:09.38]真実はあなたの胸の中にある『那真实就在你们的心中』
[04:13.85]岚の海は静まった『狂暴的大海已平息下来』
[04:16.72]失ったものは数えきれなくとも『即使失去的已无法数清』
[04:22.62]
[04:23.96]この歌が聴こえてる『能听到这首歌的』
[04:27.91]世界中の寄る辺なき者よ『世界中无依无靠的人啊』
[04:31.67]希望はあなたの胸の中にある『希望就在你的心中』
[04:36.01]悲しみの夜を超える时『在渡过悲伤的夜晚後』
[04:39.02]必ずあなたは生きていく强さを『你必定会把活下去的坚强』
[04:46.77]持てるから『得到手』
[04:52.15]
[05:14.15]
[05:17.15]
[05:20.15]Lrc By VINE
[05:23.15]终わり
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
[00:00.00]
[00:06.36]世界は终わりを告げようとしてる〖世界正在迈向终结〗
[00:17.47]谁にももう止められはしない〖再也无人能阻止〗
[00:26.69]――始まる〖――开始〗
[00:28.48]崩壊の交响曲が鸣り响いて〖崩坏的交响曲震荡四周〗
[00:39.57]降る雨はまるで涙の音色〖雨滴宛如泪的音色〗
[00:47.67]
[00:49.14]教えて〖告诉我〗
[00:50.09]
[00:50.67]支配し支配され人达は〖支配与被支配的人们〗
[00:55.89]いつかその心に憎しみを〖总有一天会让心灵充满仇恨吗〗
[01:01.42]そして爱することを思い出せず〖然后又会忘却如何相亲相爱〗
[01:06.86]争うの?〖你争我夺吗?〗
[01:10.89]
[01:11.57]この歌が聴こえてる〖能听见这首歌声〗
[01:15.33]生命ある全ての者よ〖一切拥有生命之者〗
[01:19.00]真実はあなたの胸の中にある〖真实就在你的心中〗
[01:23.57]岚の海を行く时も〖面临汹涌大海之时〗
[01:26.48]决して臆することのない强さを〖也绝不畏惧的那份坚强〗
[01:34.26]くれるから〖是你给予我〗
[01:38.24]
[01:40.00]
[01:43.0]
[01:46.00]
[01:49.00]
[01:52.00]
[01:55.00]
[01:57.88]けれども进むほど风は强く〖然而越是前进风势就越强〗
[02:09.03]希望の灯はやがて消えていく〖希望的灯火不久将被吹熄〗
[02:18.28]「灯りをよこせ」と夺い合い〖喊着「把灯光让给我」相互争夺〗
[02:23.72]果てに人は杀し合う〖人们最终只会你厮我杀〗
[02:33.46]涙などとうに枯れて〖夺眶的泪早已风干了〗
[02:38.67]
[02:40.71]気付いて〖快察觉〗
[02:41.43]
[02:42.02]その目は互いを认めるため〖那双眼是为了认同彼此〗
[02:47.45]その声は想いを伝えるため〖那声音是为了传达思念〗
[02:52.96]その手は大事な人と繋ぐためにある〖那双手为了牵住重要的人而存在〗
[03:02.64]
[03:03.29]この歌が聴こえてる〖能听见这首歌声〗
[03:06.99]世界中の寄る辺なき者よ〖全世界无依无靠之者〗
[03:10.65]希望はあなたの胸の中にある〖希望就在你的心中〗
[03:15.12]燃え盛る焔の中でも〖哪怕身处烈火当中〗
[03:18.08]决して伤つくことのない强さを〖也绝不受伤的那份坚强〗
[03:25.95]くれるから〖是你给予我〗
[03:30.26]
[03:32.26]TVアニメ「ギルティクラウン」OP2テーマ
[03:36.13]
[03:38.13]その手で守ろうとしたものは〖那双手正想保护的事物〗
[03:40.65]爱する者だったのだろうか〖是自己心爱的人吗〗
[03:43.27]红く染まったその手を眺めて〖望着那双沾满鲜红的手〗
[03:48.02]やっと自らがしてきた愚かさを〖终于发现自身的愚蠢〗
[03:51.75]过ちと认めるその罪を〖承认错误的罪孽〗
[03:54.55]とめどなくあふれるその涙を知る〖以及那流个不停的泪珠〗
[04:01.05]
[04:01.77]この歌が聴こえてる〖能听见这首歌声〗
[04:05.63]生命ある全ての者よ〖一切拥有生命之者〗
[04:09.10]真実はあなたの胸の中にある〖真实就在你的心中〗
[04:13.67]岚の海は静まった〖暴风过后海平浪静〗
[04:16.81]失ったものは数えきれなくとも〖失去的东西 却数之不尽〗
[04:22.24]
[04:24.25]この歌が聴こえてる〖能听见这首歌声〗
[04:27.93]世界中の寄る辺なき者よ〖全世界无依无靠之者〗
[04:31.55]希望はあなたの胸の中にある〖希望就在你的心中〗
[04:36.18]悲しみの夜を超える时〖当度过哀伤的黑夜〗
[04:39.13]必ずあなたは生きていく强さを〖你必定会把活下去的坚强〗
[04:46.77]持てるから〖得到手〗
[04:51.65]
[00:06.36]世界は终わりを告げようとしてる〖世界正在迈向终结〗
[00:17.47]谁にももう止められはしない〖再也无人能阻止〗
[00:26.69]――始まる〖――开始〗
[00:28.48]崩壊の交响曲が鸣り响いて〖崩坏的交响曲震荡四周〗
[00:39.57]降る雨はまるで涙の音色〖雨滴宛如泪的音色〗
[00:47.67]
[00:49.14]教えて〖告诉我〗
[00:50.09]
[00:50.67]支配し支配され人达は〖支配与被支配的人们〗
[00:55.89]いつかその心に憎しみを〖总有一天会让心灵充满仇恨吗〗
[01:01.42]そして爱することを思い出せず〖然后又会忘却如何相亲相爱〗
[01:06.86]争うの?〖你争我夺吗?〗
[01:10.89]
[01:11.57]この歌が聴こえてる〖能听见这首歌声〗
[01:15.33]生命ある全ての者よ〖一切拥有生命之者〗
[01:19.00]真実はあなたの胸の中にある〖真实就在你的心中〗
[01:23.57]岚の海を行く时も〖面临汹涌大海之时〗
[01:26.48]决して臆することのない强さを〖也绝不畏惧的那份坚强〗
[01:34.26]くれるから〖是你给予我〗
[01:38.24]
[01:40.00]
[01:43.0]
[01:46.00]
[01:49.00]
[01:52.00]
[01:55.00]
[01:57.88]けれども进むほど风は强く〖然而越是前进风势就越强〗
[02:09.03]希望の灯はやがて消えていく〖希望的灯火不久将被吹熄〗
[02:18.28]「灯りをよこせ」と夺い合い〖喊着「把灯光让给我」相互争夺〗
[02:23.72]果てに人は杀し合う〖人们最终只会你厮我杀〗
[02:33.46]涙などとうに枯れて〖夺眶的泪早已风干了〗
[02:38.67]
[02:40.71]気付いて〖快察觉〗
[02:41.43]
[02:42.02]その目は互いを认めるため〖那双眼是为了认同彼此〗
[02:47.45]その声は想いを伝えるため〖那声音是为了传达思念〗
[02:52.96]その手は大事な人と繋ぐためにある〖那双手为了牵住重要的人而存在〗
[03:02.64]
[03:03.29]この歌が聴こえてる〖能听见这首歌声〗
[03:06.99]世界中の寄る辺なき者よ〖全世界无依无靠之者〗
[03:10.65]希望はあなたの胸の中にある〖希望就在你的心中〗
[03:15.12]燃え盛る焔の中でも〖哪怕身处烈火当中〗
[03:18.08]决して伤つくことのない强さを〖也绝不受伤的那份坚强〗
[03:25.95]くれるから〖是你给予我〗
[03:30.26]
[03:32.26]TVアニメ「ギルティクラウン」OP2テーマ
[03:36.13]
[03:38.13]その手で守ろうとしたものは〖那双手正想保护的事物〗
[03:40.65]爱する者だったのだろうか〖是自己心爱的人吗〗
[03:43.27]红く染まったその手を眺めて〖望着那双沾满鲜红的手〗
[03:48.02]やっと自らがしてきた愚かさを〖终于发现自身的愚蠢〗
[03:51.75]过ちと认めるその罪を〖承认错误的罪孽〗
[03:54.55]とめどなくあふれるその涙を知る〖以及那流个不停的泪珠〗
[04:01.05]
[04:01.77]この歌が聴こえてる〖能听见这首歌声〗
[04:05.63]生命ある全ての者よ〖一切拥有生命之者〗
[04:09.10]真実はあなたの胸の中にある〖真实就在你的心中〗
[04:13.67]岚の海は静まった〖暴风过后海平浪静〗
[04:16.81]失ったものは数えきれなくとも〖失去的东西 却数之不尽〗
[04:22.24]
[04:24.25]この歌が聴こえてる〖能听见这首歌声〗
[04:27.93]世界中の寄る辺なき者よ〖全世界无依无靠之者〗
[04:31.55]希望はあなたの胸の中にある〖希望就在你的心中〗
[04:36.18]悲しみの夜を超える时〖当度过哀伤的黑夜〗
[04:39.13]必ずあなたは生きていく强さを〖你必定会把活下去的坚强〗
[04:46.77]持てるから〖得到手〗
[04:51.65]
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询