
英语翻译:中国交通银行的英文名称是什么? 如果我翻译成Bank of Communications,中国在哪呢?》
5个回答
展开全部
它本身就只是中国的银行所以无所谓翻译不翻译出中国来吧
交通银行始建于1908年(光绪三十四年),是中国早期四大银行之一,也是中国早期的发钞行之一。1986年7月24日,作为金融改革的试点,国务院批准重新组建交通银行。1987年4月1日,重新组建后的交通银行正式对外营业,成为中国第一家全国性的国有股份制商业银行,现为中国五大国有大型商业银行之一。
交通银行始建于1908年(光绪三十四年),是中国早期四大银行之一,也是中国早期的发钞行之一。1986年7月24日,作为金融改革的试点,国务院批准重新组建交通银行。1987年4月1日,重新组建后的交通银行正式对外营业,成为中国第一家全国性的国有股份制商业银行,现为中国五大国有大型商业银行之一。
展开全部
清朝就有这个银行,那时的交通银行的主要职能和现在的有些不同,所以用COMMUNICATION。
就是BANK OF COMMUNICATIONS,不要CHINA。
就是BANK OF COMMUNICATIONS,不要CHINA。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中国交通银行 [Communications Bank of China]
如果非要按你的顺序翻译的话,只好是Bank of Communications of China, 很繁琐。
关键是像这种翻译,一旦固定下来就是不能更改的,不是你想翻译成什么就是什么的。
如果非要按你的顺序翻译的话,只好是Bank of Communications of China, 很繁琐。
关键是像这种翻译,一旦固定下来就是不能更改的,不是你想翻译成什么就是什么的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以写为China's Bank of Communications.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这么纠结?银行的翻译是固定的,不是咱们觉得少个词就可以加上的,是个专有名词啦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询