宇多田光的Flavor Of Love中文翻译
展开全部
flavor
of
life
--宇多田光
[中日文对照]:
「ありがとう」と君に言われると
なんだか切ない
当你对我说“谢谢你”的时候,不知为何我的心里有些疼痛。
「さようなら」の后も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
说出再见以后也仍未能解除的那魔法,之中透着点点苦涩。
the
flavor
of
life...
the
flavor
of
life...
友达でも
恋人でもない中间视点で
既非朋友也非恋人,我站在这样一个中间点
収获の日を梦みてる青いフルーツ
像一个尚未成熟的青色果实那样,梦想着收获那天。
あと一歩が踏み出せないせいで
只因如今一步也无法迈出
じれったいのはなんので
baby~uh...
心里才如此焦急不安
baby
「ありがとう」と君に言われると
なんだか切ない
当你对我说出“谢谢”的时候,不知为何我的心里有些疼痛。
「さようなら」の后も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
说出再见以后仍未解除的那魔法,之中透着点点苦涩。
the
flavor
of
life...
the
flavor
of
life...
甘いだけの
诱い文句
味気のない毒
仅仅透着甜蜜的诱惑的字句,是无色无味的毒药。
そんなものには兴味を
そそられない
我对这种东西没有兴趣。
思い通りにいかない时だって
即使是想不开的时候,
人生舍てたもんじゃないって
我也没有放弃掉自己的人生。
「どうしたの?」と急に闻かれると
「ううん。何でもない」
当你着急地问我怎么了的时候,我只是淡淡地说着嗯没什么。
さようならの后に消える笑颜
私らしくない
分手之后立即掩藏起笑容,那不是我的作风。
信じたいと愿えば愿うほど
なんだか切ない
我是真的想要去相信你,却不知为何心里在隐隐作痛。
「爱してるよ」よりも「大好き」のほうが
君らしいんじゃない
比起说“我爱你”,“我很喜欢你”这样的话才像你的风格不是么?
the
flavor
of
life
忘れかけていた人の香りを
突然思い出す顷
突然间再次忆起那个早已忘却的人,
降り积もる雪の白さを思うと
ah~~素直に喜びたいよ
忆起片片积雪的洁白。真想坦率地不再掩饰这满心欢喜。
ダイヤモンドよりもやわらかくてあたたかな未来
手にしたいよ
比起昂贵的钻石,我更想握住安稳而温暖的未来。
限りある时间も
君と过ごしたい
此后有限的时间,也只想和你一起度过。
「ありがとう」と
君に言われると
なんだか切ない
当你对我说出“谢谢”的时候,不知为何我的心里有些疼痛。
「さようなら」の
后も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
说出再见以后仍未解除的那魔法,之中透着点点苦涩。
the
flavor
of
life...
the
flavor
of
life...
[罗马]:
「arigatou」to
kimi
ni
iwareruto
nanda
ga
setsunai
「sayounara」
no
ato
no
tokenu
mahou
awaku
horonigai
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
tomodachidemo
koibitodemo
naichukanjitende
syukakunohi
wo
yumemiteru
aoi
furu-tsu
atoippo
ga
fumidasenaiseide
jirettai
nowa
nande
「arigatou」to
kimi
ni
iwareruto
nanda
ga
setsunai
「sayounara」
no
ato
no
tokenu
mahou
awaku
horonigai
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
amaidakeno
sasoi
monku
ajikenonai
doku
sonnamono
niwa
kyoumi
wa
sosorarenai
omoikiri
ikanaitoki
datte
jinsei
sutetamon
jyanaitte
「doushitano
?」to
kyuuni
kikareruto
「uun。nandemonai」
sayounara
no
atoni
kieru
eagao
watashirashikunai
shinjitaito
negaebanegauhodo
nandaka
setsunai
「aishiteruyo」yorimo「daisuki」no
houga
kimirashii
jyanai
the
flavor
of
life
wasurekaketeita
hitonoomoiwo
totsuzen
omoidasu
koro
furitsumoru
yuki
no
shirosa
wo
omouto
sunao
ni
yorokobitaiyo
daiyamondo
yorimo
yawarakakute
atatakana
mirai
tenishitaiyo
kagiriaru
jikan
wo
kimito
sugoshitai
「arigatou」to
kimi
ni
iwareruto
nanda
ga
setsunai
「sayounara」
no
ato
no
tokenu
mahou
awaku
horonigai
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
of
life
--宇多田光
[中日文对照]:
「ありがとう」と君に言われると
なんだか切ない
当你对我说“谢谢你”的时候,不知为何我的心里有些疼痛。
「さようなら」の后も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
说出再见以后也仍未能解除的那魔法,之中透着点点苦涩。
the
flavor
of
life...
the
flavor
of
life...
友达でも
恋人でもない中间视点で
既非朋友也非恋人,我站在这样一个中间点
収获の日を梦みてる青いフルーツ
像一个尚未成熟的青色果实那样,梦想着收获那天。
あと一歩が踏み出せないせいで
只因如今一步也无法迈出
じれったいのはなんので
baby~uh...
心里才如此焦急不安
baby
「ありがとう」と君に言われると
なんだか切ない
当你对我说出“谢谢”的时候,不知为何我的心里有些疼痛。
「さようなら」の后も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
说出再见以后仍未解除的那魔法,之中透着点点苦涩。
the
flavor
of
life...
the
flavor
of
life...
甘いだけの
诱い文句
味気のない毒
仅仅透着甜蜜的诱惑的字句,是无色无味的毒药。
そんなものには兴味を
そそられない
我对这种东西没有兴趣。
思い通りにいかない时だって
即使是想不开的时候,
人生舍てたもんじゃないって
我也没有放弃掉自己的人生。
「どうしたの?」と急に闻かれると
「ううん。何でもない」
当你着急地问我怎么了的时候,我只是淡淡地说着嗯没什么。
さようならの后に消える笑颜
私らしくない
分手之后立即掩藏起笑容,那不是我的作风。
信じたいと愿えば愿うほど
なんだか切ない
我是真的想要去相信你,却不知为何心里在隐隐作痛。
「爱してるよ」よりも「大好き」のほうが
君らしいんじゃない
比起说“我爱你”,“我很喜欢你”这样的话才像你的风格不是么?
the
flavor
of
life
忘れかけていた人の香りを
突然思い出す顷
突然间再次忆起那个早已忘却的人,
降り积もる雪の白さを思うと
ah~~素直に喜びたいよ
忆起片片积雪的洁白。真想坦率地不再掩饰这满心欢喜。
ダイヤモンドよりもやわらかくてあたたかな未来
手にしたいよ
比起昂贵的钻石,我更想握住安稳而温暖的未来。
限りある时间も
君と过ごしたい
此后有限的时间,也只想和你一起度过。
「ありがとう」と
君に言われると
なんだか切ない
当你对我说出“谢谢”的时候,不知为何我的心里有些疼痛。
「さようなら」の
后も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
说出再见以后仍未解除的那魔法,之中透着点点苦涩。
the
flavor
of
life...
the
flavor
of
life...
[罗马]:
「arigatou」to
kimi
ni
iwareruto
nanda
ga
setsunai
「sayounara」
no
ato
no
tokenu
mahou
awaku
horonigai
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
tomodachidemo
koibitodemo
naichukanjitende
syukakunohi
wo
yumemiteru
aoi
furu-tsu
atoippo
ga
fumidasenaiseide
jirettai
nowa
nande
「arigatou」to
kimi
ni
iwareruto
nanda
ga
setsunai
「sayounara」
no
ato
no
tokenu
mahou
awaku
horonigai
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
amaidakeno
sasoi
monku
ajikenonai
doku
sonnamono
niwa
kyoumi
wa
sosorarenai
omoikiri
ikanaitoki
datte
jinsei
sutetamon
jyanaitte
「doushitano
?」to
kyuuni
kikareruto
「uun。nandemonai」
sayounara
no
atoni
kieru
eagao
watashirashikunai
shinjitaito
negaebanegauhodo
nandaka
setsunai
「aishiteruyo」yorimo「daisuki」no
houga
kimirashii
jyanai
the
flavor
of
life
wasurekaketeita
hitonoomoiwo
totsuzen
omoidasu
koro
furitsumoru
yuki
no
shirosa
wo
omouto
sunao
ni
yorokobitaiyo
daiyamondo
yorimo
yawarakakute
atatakana
mirai
tenishitaiyo
kagiriaru
jikan
wo
kimito
sugoshitai
「arigatou」to
kimi
ni
iwareruto
nanda
ga
setsunai
「sayounara」
no
ato
no
tokenu
mahou
awaku
horonigai
the
flavor
of
life
the
flavor
of
life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
宇多田光
的Flavor
Of
Love中文翻译:
当你对我说了「谢谢」之后
总觉得难过
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
有点些许苦涩
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
在既非朋友
既非恋人
的中间点
梦想收获的那一天
未成熟的水果
结果都是因为无法踏出这步
有所迟疑到底是为什麼
当你对我说了「谢谢」之后
总觉得难过
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
有点些许苦涩
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
甜蜜诱惑的字句
是枯燥乏味的毒药
那样的东西对我来说是无法引起我的兴趣的
即便在无法照我心中想法去做的时候
并非要舍弃人生
当你问我「怎麼了?」
我赶紧回说「没..没有..没事喔」
说「再见」之后
消失的笑脸
并不像我
越是希望让自己相信
总觉得有点伤心难过
比起说「我爱你」
说「最喜欢你了」
才更像你不是吗?
The
Flavor
Of
Life
突然回忆
那个快被忘记的人时
想起片片积雪的白
老实说
开心不起来
比起钻石
更想将柔软的温暖的未来放在手心喔
有限时间内
只想与你共处
当你对我说了「谢谢」之后
总觉得难过
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
有点些许苦涩
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
「ありがとう」と
君に言われると
なんだか切ない
「さようなら」の
后の溶けぬ魔法
淡くほろ苦い
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
友达でも
恋人でも
ない中间地点で
収获の日を梦みてる
青いフルーツ
あと一歩が踏み出せないせいで
じれったいのはなんで
「ありがとう」と
君に言われると
なんだか切ない
「さようなら」の
后の溶けぬ魔法
淡くほろ苦い
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
甘いだけの
诱い文句
味気のない毒
そんなものには兴味は
そそられない
思い通りにいかない时だって
人生舍てたもんじゃないって
「どうしたの?」と
急に闻かれると
?ううん。何でもない?
さようならの
后に消える笑颜
私らしくない
信じたいと
愿えば愿うほど
なんだか切ない
「爱してるよ」
よりも「大好き」のほうが
君らしいじゃない
The
Flavor
Of
Life
忘れかけていた人の思いを
突然思い出す顷
降り积もる雪の白さを思うと
素直に喜べたいよ
ダイヤモンド
よりもやわらかくて
あたたかな未来
手にしたいよ
限りある时间を
君と过ごしたい
「ありがとう」と
君に言われると
なんだか切ない
「さようなら」の
后の溶けぬ魔法
淡くほろ苦い
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
的Flavor
Of
Love中文翻译:
当你对我说了「谢谢」之后
总觉得难过
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
有点些许苦涩
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
在既非朋友
既非恋人
的中间点
梦想收获的那一天
未成熟的水果
结果都是因为无法踏出这步
有所迟疑到底是为什麼
当你对我说了「谢谢」之后
总觉得难过
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
有点些许苦涩
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
甜蜜诱惑的字句
是枯燥乏味的毒药
那样的东西对我来说是无法引起我的兴趣的
即便在无法照我心中想法去做的时候
并非要舍弃人生
当你问我「怎麼了?」
我赶紧回说「没..没有..没事喔」
说「再见」之后
消失的笑脸
并不像我
越是希望让自己相信
总觉得有点伤心难过
比起说「我爱你」
说「最喜欢你了」
才更像你不是吗?
The
Flavor
Of
Life
突然回忆
那个快被忘记的人时
想起片片积雪的白
老实说
开心不起来
比起钻石
更想将柔软的温暖的未来放在手心喔
有限时间内
只想与你共处
当你对我说了「谢谢」之后
总觉得难过
即使说「再见」之后
魔法仍未消失
有点些许苦涩
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
「ありがとう」と
君に言われると
なんだか切ない
「さようなら」の
后の溶けぬ魔法
淡くほろ苦い
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
友达でも
恋人でも
ない中间地点で
収获の日を梦みてる
青いフルーツ
あと一歩が踏み出せないせいで
じれったいのはなんで
「ありがとう」と
君に言われると
なんだか切ない
「さようなら」の
后の溶けぬ魔法
淡くほろ苦い
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
甘いだけの
诱い文句
味気のない毒
そんなものには兴味は
そそられない
思い通りにいかない时だって
人生舍てたもんじゃないって
「どうしたの?」と
急に闻かれると
?ううん。何でもない?
さようならの
后に消える笑颜
私らしくない
信じたいと
愿えば愿うほど
なんだか切ない
「爱してるよ」
よりも「大好き」のほうが
君らしいじゃない
The
Flavor
Of
Life
忘れかけていた人の思いを
突然思い出す顷
降り积もる雪の白さを思うと
素直に喜べたいよ
ダイヤモンド
よりもやわらかくて
あたたかな未来
手にしたいよ
限りある时间を
君と过ごしたい
「ありがとう」と
君に言われると
なんだか切ない
「さようなら」の
后の溶けぬ魔法
淡くほろ苦い
The
Flavor
Of
Life
The
Flavor
Of
Life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询