广东话托手肘什么意思
2个回答
展开全部
掣肘,义:拉住他人的胳膊肘,转义为对他人进行牵制,妨碍他人做事。
(掣,拼音che,第4声)。
“托手肘”,不排除是〈掣手肘〉→义:牵制并妨碍他人做事。能否延伸其义:拒绝他人请求?仍需探索,验证。
掣,ch类声母→t声母广音可存在且方便的,寻的后修饰为to。
〈掣手肘〉→谐音:to sao zang。
不过,结合“托手肘”这些字与音,广东海陆丰地区河洛话会对转为:
〈拒求情〉→义:推却他人的求情。
“拒”,拼音ju,j/z→t声母河洛话可存在(量少显得隐约;如:宅(tie);锃(tie);等等),过渡为tu,寻的修饰为:to;
“手”,拼音shou,河洛话发音:qiu,与“求”拼音相同;
“情”,拼音qing,q声母→z声母河音是方便的,过渡为zing,寻的修饰音韵为:zang。
所以,〈拒求情〉亦可音转为特别口读音:“托手肘”。(广州话特别口读音有时可参考下河洛话音转常用频率,
纯粹音转分析,抛砖引玉,
(从文字来看,“掣手肘”似更优雅些,亦有“掣肘”这词语的典故;从内涵上看“拒求情”似更契合日常使用意涵,是否这样?
(掣,拼音che,第4声)。
“托手肘”,不排除是〈掣手肘〉→义:牵制并妨碍他人做事。能否延伸其义:拒绝他人请求?仍需探索,验证。
掣,ch类声母→t声母广音可存在且方便的,寻的后修饰为to。
〈掣手肘〉→谐音:to sao zang。
不过,结合“托手肘”这些字与音,广东海陆丰地区河洛话会对转为:
〈拒求情〉→义:推却他人的求情。
“拒”,拼音ju,j/z→t声母河洛话可存在(量少显得隐约;如:宅(tie);锃(tie);等等),过渡为tu,寻的修饰为:to;
“手”,拼音shou,河洛话发音:qiu,与“求”拼音相同;
“情”,拼音qing,q声母→z声母河音是方便的,过渡为zing,寻的修饰音韵为:zang。
所以,〈拒求情〉亦可音转为特别口读音:“托手肘”。(广州话特别口读音有时可参考下河洛话音转常用频率,
纯粹音转分析,抛砖引玉,
(从文字来看,“掣手肘”似更优雅些,亦有“掣肘”这词语的典故;从内涵上看“拒求情”似更契合日常使用意涵,是否这样?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询