NBA解说到激动的时候,进了个好球,或者绝杀,说什么“力卜卜”是哪个单词,什么意思?
展开全部
it`s unbelievable
原来以为是unbelieve ball呢。
以前也想问这个来着,后来才知道的。
可以理解为不可思议的,或者是难以置信的。
原来以为是unbelieve ball呢。
以前也想问这个来着,后来才知道的。
可以理解为不可思议的,或者是难以置信的。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英文unbelievable,中文难以置信的意思,楼上的把单词拼错了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果球员投进的是绝杀球,一般评论员会喊 Buzz Beater 投进了关键球一般会说 He got it
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
说的是unblievable,不敢相信的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我刚听了
流程应该是这样的:
Yes--- He got it---unbelievable
球进了— 他做到了——真是难以置信啊!
然后全场激动,气氛达到高潮。
流程应该是这样的:
Yes--- He got it---unbelievable
球进了— 他做到了——真是难以置信啊!
然后全场激动,气氛达到高潮。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询