几则英语笑话

 我来答
抛下思念17
2022-07-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:6633
采纳率:99%
帮助的人:38.1万
展开全部

几则英语笑话

  抗日战争时,大批美国援华人员来到昆明初期,由于语言不通,闹出许多笑话!下面我CJ马上为你带来几则英语笑话,希望你会喜欢。更多笑话尽在笑话栏目。

  “堵得毛驴”,“好喽!”

  如今华山东路的平政街坡头,过去是个集贸市场。每天一早,许多城郊的农民挑着新鲜蔬菜前来这里摆摊;山区的农民则赶着毛驴驮着柴火什么的前来这里叫卖。

  有一天,一位山区农民刚把一只毛驴背上装满柴火的驮子卸下。减轻了负担的毛驴高兴得挣脱了缰绳就往平政街跑。毛驴的.主人发现后就急忙直追,一怕毛驴伤人,二怕毛驴丢失——这可是一家人淘衣食的“宝贝”啊!

  毛驴顺着平政街往坡下跑,坡下是华山东路,即永宁宫坡(明朝永历皇帝的宫殿曾设在那里),再往下是四吉堆。毛驴的主人一边追、一边大喊:“堵得毛驴、堵得毛驴!”

  这时,几位金发碧眼的美国人正从坡下往上走,以为他在向他们问候:“Good morning、Good morning !”就友好地回答:“Hello 、Hello !”。

  事后,抓回毛驴的山民气愤地说:“我请过路人帮我堵得毛驴,那些黄头发、蓝眼睛、高鼻子的‘洋老迷’不帮我堵得毛驴,还幸灾乐祸的笑着说‘好喽!’、‘好喽!’,真不是好东西!”

  “盆”,“漏”,“鼓得买”

  有一天,一位美国人来到一个小商店买东西,店员热情地招呼他:“要买什么?”

  美国人说:“Pen (钢笔)”。店员不懂英语,以为他要买盆,就拿来一个搪瓷脸盆。美国人摇摇头连声音说:“No、No!”

  店员以为他嫌“漏”,就装满水给他看,并解释说:“请看,这是新盆,没有漏,不会漏!”……

  由于语言无法沟通,美国人只好走了,临走时打了个招呼说:“Good-bye !”

  店员以为说他“鼓得买”,就生气地说:“不买就算了,哪个鼓得你买!”

  一封家书

  那时,一位中学生在期中考试后,用学得半生不熟的英文夹着中文写信向父母汇报,他怕父母看不懂,就用中文加了注音和注释写道:

  “Father(发热,父亲)、Mother(妈热,母亲):

  我在学校读Book(布壳,书),科科都是Very-good(为你古,很好),只有English(鹦哥历史,英文)不及格……”

  他父母收到信后非常生气,请人帮写了一封回信说:“我和你妈都好好的,没有发热!你普通书都读不好,还读什么布壳书?你要知道:科科都是为你自己苦!咋个是为我们苦,才会很好呢?你科科都不好,还好意思说只有鹦哥、历史和英文不及格!你叫花子还想玩鹦哥?”

;
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式