授人以鱼不如授人以渔的下一句是什么?
授人以鱼,不如授人以渔的下一句是:授人以渔,不如授人以欲。
“授人以鱼,不如授人以渔”是一句俗语,说的是传授给人以知识,不如传授给人学习知识的方法。出自西汉刘安《淮南子·说林训》:“临河而羡鱼,不如归家织网。”意思是说,与其站在水边渴望也能得到鱼,不如回家结网从而真正捕到鱼。
作家刘克川把这句俗语做了一个扩展:授人以渔,不如授人以欲。一个人如果只懂得享用果实,慢慢地就会不知道自己想要什么了。
意思相近的俗语
“扬汤止沸,不如釜底抽薪”出自《元明·罗贯中·三国演义·第三回》。
原文:“臣闻‘扬汤止沸’,不如去薪;溃痈虽痛,胜于养毒。”意思是水开了,用水瓢扬一下热水,可以暂时止住开水,但是马上还会再开,然而把锅底下的火熄灭,就会永远止住水开。
“扬汤止沸”原指将锅中沸水舀起,复倒回去,以止沸腾。后喻暂缓危急之困境,治标不治本,未能根本解决难题。“釜”是做饭的锅,“薪”是烧饭用的柴火,当满锅沸腾的时候,要想不让锅里的水呀粥呀漫溢出来,恐怕没有比抽出锅底的柴火再好的办法了。
授人以鱼,不如授人以渔的下一句是:授人以渔,不如授人以欲。
出自西汉·刘安《淮南子》节选如下:虽时有所合,然而不足贵也。授人以鱼,不如授人以渔;授人以渔,不如授人以欲。 白话释义: 虽然有时偶然间有所合,但这种“合”不珍贵。鱼是目的,钓鱼是手段,一条鱼能解一时之饥,却不能解长久之饥,如果想永远有鱼吃,那就要学会钓鱼的方法。
授人以鱼不如授人以渔,说的是传授给人既有知识,不如传授给人学习知识的方法。道理其实很简单,鱼是做事目的,捕鱼是做事的手段,一条鱼能解一时之饥,却不能解长久之饥,如果想永远有鱼吃,那就要真正学会捕鱼的方法。
多年前的一个傍晚,一个叫亨利的青年,站在河边发呆。这天是他30岁生日,可他不知道自己是否还有活下去的勇气。因为亨利从小在福利院长大,身材矮小,长相也不漂亮,讲话又带着浓重的乡土口音,所以一直自卑,连最普通的工作都不敢去应聘,没有工作也没有家。
就在亨利徘徊于生死之间的时候,他的好友约翰兴冲冲地跑过来对他说:“亨利,告诉你一个好消息!我刚从收音机里听到一则消息,拿破仑曾经丢失了一个孙子。播音员描述的特征,与你毫不相差!”“真的吗?我竟然是拿破仑的孙子!“
亨利一下子精神大振,联想到爷爷曾经以矮小的身材指挥着千军万马,用带着泥土芳香的法语发出威严的命令,他顿感自己矮小的身体也同样充满力量,讲话时的法国口音也带着几分高贵和威严。
就这样,凭着他是拿破仑的孙子这一“美丽的谎言”,凭着他要成为拿破仑的强烈欲望,30年后,他竟然成了一家大公司的总裁。后来,他请人查证了自己并非拿破仑的孙子,但这早已不重要了。
“授人以鱼,不如授人以渔;授人以渔,不如授人以欲。” 就是指没有直接给予物质,而是教以方法或某种信念。