七年级上册《诫子书》翻译是什么?
2个回答
展开全部
七年级上册《诫子书》翻译如下:
君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
学习必须静心专一,而才干来自学习。不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
《诫子书》注释
诫:告诫,劝勉,劝人警惕。
夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。
静:屏除杂念和干扰,宁静专一。修身:个人的品德修养。
养德:培养品德。
澹(dàn)泊:同“淡泊”,清静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。明志:明确志向。明,明确,坚定。
宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:实现远大目标。致,达到。
展开全部
君子的行为操守,是用宁静专一来修养身心,是用俭朴的作风来培养品德的,不能内心阔谈,就无法明确自己的志向,清静寡欲,排除分忧,就没有办法实现远大目标,学习必须专心致志,增长才干,必须刻苦学习,不努力学习就不能增长才干不明确志向,就不能在学习上获得成就,放纵试戴就不能振奋精神,清补浮躁,就不能休养生息?年华随同时光而急速逝去,意志随着岁月而消失,最后就像,枯枝败叶,那样成为社会没有任何贡献的人,到那时,手在那穷困陋室里,悔恨而悲汗又怎么来得及呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询