《论语》六则翻译是什么?
《论语》六则翻译是:
第一则:
原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)
翻译:孔子说:“能够常常温习学过的知识,不是一件愉快的事情吗?有同门师兄弟从远方来不也是一件快乐的事情吗?别人不了解你,你又不生气,不也是君子的作为吗?”
第二则:
原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)
翻译:
孔子说:“温习学过的知识并获得新的理解和体会,就可以凭借于此当老师了。”
第三则:
原文:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”(《为政》)
翻译:
孔子说:“光学习不思考,就会(因为不思甚解而)迷惑不解;光思考不学习,就会(因为思路狭窄而)危险。”
第四则:
原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。” (《论语·雍也第六》)
翻译:
孔子说:“懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以学习为乐趣的人。”
第五则:
原文:子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”
翻译:
孔子说:“几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。”
第六则:
原文:
子曰:“ 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”
翻译:
孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁确立自己的理想,四十岁面对任何事都能从容面对不疑惑,五十岁的时候我懂得自然的规律和法则,六十岁时无论听到什么,不用多加思考,都能领会其中的意思,并明辨是非。七十岁随自己心意,想怎样就怎样,而不逾越法度规矩。”