谁能帮我翻译一下面的英语句子呀?

It'sagreatpityforyoutobeanairhostess.Don'tyouthinkitisawasteforyoutohavelostyourfoury... It's a great pity for you to be an air hostess. Don't you think it is a waste for you to have lost your four year's hardworking as an graduate of air traffice contro major?

How do you think about the service of Chinese airline companies, compare to the foreign ones?
It's said that CAAC means Chinese Airline Always Cancled. Do you agree on it?
展开
厹镶天PH
2008-02-20 · TA获得超过573个赞
知道答主
回答量:257
采纳率:0%
帮助的人:328万
展开全部
你去当空姐是一件非常令人遗憾的事。你不觉得这是对空中交通管制专业的你四年努力学习的一种浪费么?
相比于国外的航空公司,你觉得中国航空公司的服务如何?
有人说中国民航的简称CAAC意味着中国的(Chinese)航班(Airline)总是(Always)被取消(Cancled)。你同意这种说法吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mhrs21
2008-02-20 · TA获得超过206个赞
知道答主
回答量:169
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你是一个空中小姐是一个棒的遗憾。 你不认为你已经遗失是苦干的如一个空气 traffice contro 主修科目的毕业生的你四年是一个废物吗?

你如何想中国航空公司公司的服务, 与外国的相较?
据说 CAAC 总是意谓中国航空公司 Cancled 。 你决定它吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
secretga
2008-02-20 · TA获得超过619个赞
知道答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:179万
展开全部
你做乘务员真是可惜。你难道不觉得从4年苦读的空中交通控制的专业毕业后做这个实在浪费你的才华吗?
你觉得中国航空公司的服务与外国其他的公司相比怎样?
据说CAAC意味(代表)着“中国的航班总是取消”,你同意吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友f4fc51b
2008-02-20 · TA获得超过955个赞
知道小有建树答主
回答量:1562
采纳率:0%
帮助的人:1117万
展开全部
你成为一个航空乘务员是个多么大的遗憾啊.作为一个交通控制专业的大学生,你不觉得你浪费你了4年的勤奋学习么?
相比外国的,你觉得中国航空公司的服务怎么样?
CAAC通常被理解为中国的航班经常被取消,你是否同意这个?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
奇崛且恬然丶布丁01
2008-02-20
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:31.5万
展开全部
真不幸你做了一个空姐。你难道不认为学了四年的空中交通控制专业是一种对生命的浪费吗?

给国外的航空公司作对比,你是怎么认为中国的航空公司的服务的。

有人说CAAC的意思是中国航线总是被取消。你同意吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式